1
00:00:56,015 --> 00:00:57,934
<i>The Overworld,</i>

2
00:00:58,017 --> 00:01:00,937
<i>the biggest sandbox in the universe,</i>

3
00:01:01,020 --> 00:01:03,856
<i>is full of epic tales.</i>

4
00:01:03,940 --> 00:01:06,442
<i>Millions and billions of them.</i>

5
00:01:06,984 --> 00:01:08,569
<i>Well, guess what?</i>

6
00:01:08,653 --> 00:01:11,656
<i>This one is all mine.</i>

7
00:01:20,081 --> 00:01:21,958
<i>My name is Steve.</i>

8
00:01:22,041 --> 00:01:25,586
<i>And as a child, I yearned for the mines.</i>

9
00:01:30,633 --> 00:01:32,510
<i>But it didn't really work out.</i>

10
00:01:33,010 --> 00:01:35,263
Go on! Get out of here!

11
00:01:36,222 --> 00:01:37,723
- Mommy!
<i>- So, I did a terrible thing.</i>

12
00:01:37,807 --> 00:01:39,433
Go on! Shoo!

13
00:01:39,517 --> 00:01:40,768
- <i>I grew up.</i>
- Run!

14
00:01:40,851 --> 00:01:43,688
<i>Yep, that's me.</i>

15
00:01:43,771 --> 00:01:46,232
<i>Same shirt, same pants.</i>

16
00:01:46,315 --> 00:01:49,068
<i>The only thing missing, was my soul.</i>

17
00:01:50,278 --> 00:01:52,697
<i>What was I doing with my life?</i>

18
00:01:52,780 --> 00:01:55,449
<i>I wasn't meant to sell doorknobs.</i>

19
00:01:57,118 --> 00:01:59,996
<i>And then one day,
I remembered something!</i>

20
00:02:05,626 --> 00:02:07,044
<i>That's right!</i>

21
00:02:07,628 --> 00:02:09,130
<i>The mines!</i>

22
00:02:10,131 --> 00:02:12,174
<i>So I geared up to dig deeper</i>

23
00:02:12,258 --> 00:02:14,510
<i>and find out what I'd been missing.</i>

24
00:02:14,593 --> 00:02:17,513
<i>And this time, I was unstoppable.</i>

25
00:02:30,026 --> 00:02:31,402
Head fake! Oh, yeah.

26
00:02:31,485 --> 00:02:32,486
Whoo-hoo-hoo!

27
00:02:32,778 --> 00:02:35,364
- <i>My moment had finally come.</i>
- Yeah.

28
00:02:35,448 --> 00:02:37,825
<i>I could just taste the adventure!</i>

29
00:02:37,908 --> 00:02:40,453
<i>So, I mined my brains out.</i>

30
00:02:41,203 --> 00:02:44,290
<i>Until I found two mysterious artifacts.</i>

31
00:02:44,373 --> 00:02:45,333
<i>This thingy...</i>

32
00:02:46,876 --> 00:02:48,794
- <i>And that cool thingy.</i>
- Ohhh...

33
00:02:49,879 --> 00:02:52,381
<i>And when I put
those two thingies together...</i>

34
00:02:53,924 --> 00:02:56,093
<i>...you guessed it.</i>

35
00:02:56,177 --> 00:02:59,096
<i>It opened a portal to another world.</i>

36
00:03:01,265 --> 00:03:03,225
<i>The Overworld!</i>

37
00:03:08,272 --> 00:03:10,816
<i>This place blew my mind.</i>

38
00:03:19,450 --> 00:03:20,910
<i>I'd never seen anything like it.</i>

39
00:03:23,245 --> 00:03:24,246
Whoa!

40
00:03:24,330 --> 00:03:28,000
<i>Turns out it was the place
I'd been looking for my whole life.</i>

41
00:03:28,084 --> 00:03:30,461
<i>A world where anything you can imagine,</i>

42
00:03:30,544 --> 00:03:31,796
<i>you can create!</i>

43
00:03:33,631 --> 00:03:35,091
<i>This is my first house.</i>

44
00:03:35,174 --> 00:03:36,008
Bam!

45
00:03:36,092 --> 00:03:37,968
- <i>My second house.</i>
- Pshh!

46
00:03:38,052 --> 00:03:41,347
<i>And my third house,
made entirely of sheep's wool.</i>

47
00:03:41,430 --> 00:03:42,431
Pink house!

48
00:03:43,349 --> 00:03:44,517
<i>Life was good.</i>

49
00:03:46,310 --> 00:03:49,563
<i>Except at night,
which happens about every 20 minutes.</i>

50
00:03:51,690 --> 00:03:54,735
<i>It was times like these
I wished I had a friend.</i>

51
00:03:57,238 --> 00:04:01,409
<i>And then I heard it.
The howl of companionship.</i>

52
00:04:03,369 --> 00:04:07,123
<i>Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.</i>

53
00:04:07,206 --> 00:04:09,917
<i>So I tamed him with a crusty femur bone.</i>

54
00:04:10,000 --> 00:04:11,877
- Maybe a bone, huh?
- <i>Yeah.</i>

55
00:04:11,961 --> 00:04:13,879
<i>Hoo-hoo!</i>

56
00:04:13,963 --> 00:04:15,214
Attaboy...

57
00:04:15,297 --> 00:04:17,174
...Dennis.

58
00:04:17,258 --> 00:04:19,552
<i>He like a scratchy-scratch on the</i> nariz.

59
00:04:19,635 --> 00:04:20,928
Dennis, yeah.

60
00:04:21,679 --> 00:04:23,389
<i>Dennis and I were inseparable.</i>

61
00:04:24,348 --> 00:04:26,809
<i>.We did everything together.</i>

62
00:04:30,062 --> 00:04:33,107
<i>.We built endless masterpieces.</i>

63
00:04:36,235 --> 00:04:38,195
<i>The more I built, the better I got.</i>

64
00:04:39,572 --> 00:04:40,656
Dennis, check it out!

65
00:04:40,990 --> 00:04:42,575
♪ <i>Welcome to Steve's</i> ♪

66
00:04:42,658 --> 00:04:44,160
Ohh! Yeah!

67
00:04:44,243 --> 00:04:45,536
♪ <i>I feel alive</i> ♪

68
00:04:45,619 --> 00:04:48,539
<i>Lucky for me, pandas love to party.</i>

69
00:04:49,874 --> 00:04:50,916
<i>And cows.</i>

70
00:04:52,042 --> 00:04:54,128
♪ <i>I feel alive</i> ♪

71
00:04:54,462 --> 00:04:56,797
<i>Life was perfect.</i>

72
00:04:56,881 --> 00:04:58,883
<i>And the years simply flew by.</i>

73
00:05:03,888 --> 00:05:05,473
<i>Until one day, I came across</i>

74
00:05:05,556 --> 00:05:08,017
<i>some strange ruins.</i>

75
00:05:08,100 --> 00:05:10,186
<i>And a conveniently placed chest.</i>

76
00:05:10,269 --> 00:05:11,437
Ha-hah!

77
00:05:12,938 --> 00:05:14,273
Flint and steel.

78
00:05:15,441 --> 00:05:16,734
Whoa!

79
00:05:20,404 --> 00:05:21,405
Dennis!

80
00:05:22,198 --> 00:05:23,574
No, Dennis.

81
00:05:26,827 --> 00:05:29,205
<i>Turns out
we'd just opened a portal</i>

82
00:05:29,288 --> 00:05:31,123
<i>to a totally new dimension.</i>

83
00:05:32,875 --> 00:05:34,084
<i>The Nether.</i>

84
00:05:35,753 --> 00:05:38,464
<i>There was no joy or creativity at all.</i>

85
00:05:39,632 --> 00:05:43,427
<i>Just a mindless lust for gold.</i>

86
00:05:43,511 --> 00:05:44,261
Dennis!

87
00:05:45,346 --> 00:05:49,058
<i>These piglin brutes
had mined this realm into oblivion,</i>

88
00:05:49,141 --> 00:05:50,893
<i>led by Malgosha,</i>

89
00:05:50,976 --> 00:05:54,146
<i>the evil piglin sorceress
who ruled the place.</i>

90
00:05:54,230 --> 00:05:57,024
Who are you, and why are you so round?

91
00:05:57,107 --> 00:06:00,611
Leave the dog! Take me instead.

92
00:06:00,694 --> 00:06:03,447
No, thanks. I'll take both of you.

93
00:06:03,531 --> 00:06:04,698
And that Orb.

94
00:06:04,990 --> 00:06:06,867
Let's get one thing straight.

95
00:06:06,951 --> 00:06:10,579
Where I come from, we call this a cube.

96
00:06:10,871 --> 00:06:12,248
Seize them!

97
00:06:12,665 --> 00:06:15,543
<i>Malgosha had finally got
what she'd always wanted,</i>

98
00:06:15,626 --> 00:06:17,586
<i>the Orb of Dominance.</i>

99
00:06:17,670 --> 00:06:19,338
<i>The most powerful cube-shaped orb</i>

100
00:06:19,421 --> 00:06:21,048
<i>in the entire universe.</i>

101
00:06:21,131 --> 00:06:22,800
Listen up, you pigs!

102
00:06:22,883 --> 00:06:25,678
With this Orb,
I will pillage the Overworld,

103
00:06:25,761 --> 00:06:29,098
and all its gold will be ours!

104
00:06:29,181 --> 00:06:30,558
<i>I couldn't let this happen.</i>

105
00:06:30,641 --> 00:06:32,393
<i>The Overworld had saved me,</i>

106
00:06:32,476 --> 00:06:34,853
<i>and now I had to try to save</i> it.

107
00:06:34,937 --> 00:06:36,855
We have to stop her, Dennis.

108
00:06:38,649 --> 00:06:40,192
<i>So we escaped!</i>

109
00:06:40,276 --> 00:06:42,361
<i>And stole back the Orb!</i>

110
00:06:44,238 --> 00:06:46,574
The Roundling got away!

111
00:06:46,657 --> 00:06:49,326
Find him and bring me that Orb!

112
00:06:49,410 --> 00:06:51,245
Hurry, Dennis. Take this to Earth.

113
00:06:51,328 --> 00:06:53,747
Follow my scent to 149 Holly Oak Drive.

114
00:06:53,831 --> 00:06:54,665
You got that, boy?

115
00:06:54,748 --> 00:06:55,583
Good boy.

116
00:06:55,666 --> 00:06:57,209
You're the last hope for this world.

117
00:06:57,293 --> 00:06:59,169
Now, run! Go, boy!

118
00:06:59,503 --> 00:07:01,088
Run, fluff nugget!

119
00:07:01,171 --> 00:07:03,090
You got this, Dennis, I love you!

120
00:07:03,757 --> 00:07:04,758
Run!

121
00:07:04,842 --> 00:07:05,843
Get off of me!

122
00:07:08,596 --> 00:07:10,139
<i>Dennis was a hero that day.</i>

123
00:07:10,806 --> 00:07:12,391
<i>He ran like the wind.</i>

124
00:07:12,891 --> 00:07:15,394
<i>I didn't know if I'd ever see him again,</i>

125
00:07:15,477 --> 00:07:17,563
<i>but we had a world to save.</i>

126
00:07:21,400 --> 00:07:24,361
<i>So he ran all the way
back to my house on Earth</i>

127
00:07:24,445 --> 00:07:27,573
<i>and hid the most powerful object
in existence</i>

128
00:07:27,656 --> 00:07:29,742
<i>under my waterbed.</i>

129
00:07:36,624 --> 00:07:39,001
<i>As long as the Orb stays hidden,</i>

130
00:07:39,084 --> 00:07:41,170
<i>the Overworld will be safe.</i>

131
00:07:49,762 --> 00:07:53,390
<i>Wait a second. Putting it
under my waterbed's a horrible plan.</i>

132
00:08:21,669 --> 00:08:23,045
Yeah.

133
00:08:23,587 --> 00:08:24,963
<i>In the late 1980s,</i>

134
00:08:25,047 --> 00:08:27,966
<i>Garrett Garrison took
the gaming world by storm...</i>

135
00:08:29,176 --> 00:08:33,263
<i>...becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,</i>

136
00:08:33,347 --> 00:08:35,140
<i>Hunk City Rampage.</i>

137
00:08:39,603 --> 00:08:40,270
Yeah!

138
00:08:40,354 --> 00:08:43,107
<i>His mastery
of this two player co-op</i>

139
00:08:43,190 --> 00:08:44,733
<i>shocked the world.</i>

140
00:08:56,829 --> 00:08:59,790
<i>His effective use
of the garbage toss move</i>

141
00:09:00,332 --> 00:09:04,169
<i>earned him the nickname,
"The Garbage Man."</i>

142
00:09:04,253 --> 00:09:05,421
<i>Pretty soon, he became</i>

143
00:09:05,504 --> 00:09:07,673
<i>the envy of the gaming world</i>

144
00:09:07,756 --> 00:09:10,008
<i>after landing a lucrative deal</i>

145
00:09:10,092 --> 00:09:11,051
<i>with Sizzler.</i>

146
00:09:13,512 --> 00:09:14,930
<i>Yeah!</i>

147
00:09:15,013 --> 00:09:16,765
Whoo!

148
00:09:16,849 --> 00:09:18,100
Yeah, baby!

149
00:09:18,684 --> 00:09:19,810
Garbage Man!

150
00:09:22,980 --> 00:09:24,189
Yeah, baby!

151
00:09:25,149 --> 00:09:26,817
<i>One thing's for sure...</i>

152
00:09:26,900 --> 00:09:28,402
Yeah!

153
00:09:28,485 --> 00:09:30,446
<i>...this kid had it all.</i>

154
00:09:30,529 --> 00:09:32,656
- Yeah!
- <i>Time to take out the trash.</i>

155
00:09:33,031 --> 00:09:33,699
<i>Yeah!</i>

156
00:09:34,324 --> 00:09:36,076
Mmm... Boo-rah!

157
00:09:38,454 --> 00:09:40,122
Garrett "The Garbage Man" Garrison?

158
00:09:40,205 --> 00:09:41,540
No autographs.

159
00:09:43,167 --> 00:09:44,460
Have a nice day.

160
00:10:13,113 --> 00:10:16,074
Whoo! Yeah! Super cool!

161
00:10:17,117 --> 00:10:19,203
Garrett "The Garbage Man."

162
00:10:19,286 --> 00:10:21,038
To what do we owe this pleasure?

163
00:10:21,121 --> 00:10:21,872
Pleasure?

164
00:10:21,955 --> 00:10:24,166
Think I come to storage auctions for fun?

165
00:10:24,833 --> 00:10:26,460
I'm a businessman, Daryl.

166
00:10:26,543 --> 00:10:27,377
An investor.

167
00:10:27,461 --> 00:10:30,422
Well, I'm about to shovel
some coal into your choo-choo train.

168
00:10:30,506 --> 00:10:32,633
You're gonna love this next unit.

169
00:10:32,716 --> 00:10:34,843
It's got a waterbed.

170
00:10:34,927 --> 00:10:36,762
It's got some pickaxes.

171
00:10:36,845 --> 00:10:40,641
It's got a huge can of mixed nuts.

172
00:10:40,724 --> 00:10:44,853
It's got an array
of unisex turquoise blouses.

173
00:10:45,270 --> 00:10:46,230
That sounds terrible.

174
00:10:46,313 --> 00:10:49,691
I think it's also got a 1978 Atari Cosmos.

175
00:10:49,775 --> 00:10:53,028
Whoa, whoa, whoa. 1978 Atari Cosmos?

176
00:10:53,320 --> 00:10:54,363
That's what it says here.

177
00:10:54,446 --> 00:10:56,114
Those things are worth a frickin' fortune.

178
00:10:56,198 --> 00:10:57,366
Heck yeah they are.

179
00:10:57,449 --> 00:10:59,827
Bro, if you make this happen for me,

180
00:10:59,910 --> 00:11:02,496
I will strongly consider
hanging out with you.

181
00:11:02,830 --> 00:11:04,998
- You serious, bro?
- Yep.

182
00:11:05,666 --> 00:11:09,837
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,

183
00:11:09,920 --> 00:11:13,131
wearing unisex turquoise blouses.

184
00:11:13,799 --> 00:11:15,717
Oh, boy, that's gonna cause a commotion.

185
00:11:15,801 --> 00:11:17,386
The ladies aren't gonna know what--

186
00:11:17,469 --> 00:11:19,805
Listen, if you could keep
the hammer price under a hundy,

187
00:11:19,888 --> 00:11:22,140
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.

188
00:11:22,474 --> 00:11:23,308
Okay?

189
00:11:24,685 --> 00:11:27,813
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.

190
00:11:27,896 --> 00:11:30,023
Yeah. Let's do it.

191
00:11:30,524 --> 00:11:32,693
And we got 500 dollars,
500 dollars over here.

192
00:11:32,776 --> 00:11:34,862
We got 500 dollars.
We got six, do we have six?

193
00:11:34,945 --> 00:11:37,030
Do we have 600 dollars?
We got 600 dollars over here.

194
00:11:37,114 --> 00:11:39,783
I'll go over here, 700 dollars,
we got 700 dollars.

195
00:11:39,867 --> 00:11:41,702
We got 700 dollars here.
We got 800 dollars over here.

196
00:11:41,785 --> 00:11:43,495
We got 850. Do we hear 850?

197
00:11:43,579 --> 00:11:45,080
Do we-- 850 over here.

198
00:11:45,163 --> 00:11:46,999
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?

199
00:11:47,082 --> 00:11:49,251
Nine hundred, going once,
900 going twice.

200
00:11:49,334 --> 00:11:50,752
And 900 going three times.

201
00:11:50,836 --> 00:11:53,380
And sold to hometown hero,

202
00:11:53,463 --> 00:11:56,550
Garrett "The Garbage Man" Garrison,
for 900 dollars.

203
00:11:59,553 --> 00:12:01,555
I wouldn't cash that
for about six months.

204
00:12:01,638 --> 00:12:02,431
What?

205
00:12:02,514 --> 00:12:06,059
Come to papa! Cosmos!

206
00:12:06,143 --> 00:12:07,477
Whoo!

207
00:12:17,946 --> 00:12:19,448
Daryl? Where is it?

208
00:12:19,531 --> 00:12:21,283
I'm sorry. I didn't check the box.

209
00:12:22,784 --> 00:12:24,286
- Whoa, whoa, whoa...
- Where's the Atari?

210
00:12:24,369 --> 00:12:26,121
- Whoa!
- There's no Atari in here!

211
00:12:26,204 --> 00:12:28,790
That does not mean
you can trash this unit!

212
00:12:29,917 --> 00:12:31,793
I'm up against it, man, I'm--

213
00:12:33,670 --> 00:12:36,214
Oh, no. My store.

214
00:12:36,298 --> 00:12:38,842
My wrists aren't
what they used to be. I just...

215
00:12:41,470 --> 00:12:43,347
I need a win, man. I need...

216
00:12:44,056 --> 00:12:45,432
I need a win.

217
00:12:45,515 --> 00:12:47,059
When are you gonna stop
looking for treasure

218
00:12:47,142 --> 00:12:48,810
inside a storage unit...

219
00:12:49,519 --> 00:12:52,564
and recognize that the real treasure...

220
00:12:53,273 --> 00:12:55,067
...is inside your heart?

221
00:12:57,945 --> 00:12:59,488
Let's roll, everyone.

222
00:12:59,988 --> 00:13:02,449
This man has no respect
for the storage community.

223
00:13:05,202 --> 00:13:06,453
Daryl.

224
00:13:10,707 --> 00:13:11,833
Oh, man.

225
00:13:27,224 --> 00:13:29,184
Oh, no!

226
00:13:30,435 --> 00:13:32,020
Oh, man!

227
00:13:32,854 --> 00:13:34,481
What the frick?

228
00:13:42,948 --> 00:13:45,784
Look, Chuglass
was not my first choice either,

229
00:13:45,867 --> 00:13:48,328
but it was Mom's dying wish
for us to live here.

230
00:13:49,371 --> 00:13:50,872
Or at least that's how I interpreted it.

231
00:13:51,206 --> 00:13:53,125
Yeah, I read something online.

232
00:13:53,542 --> 00:13:54,793
This place sucks.

233
00:13:54,876 --> 00:13:56,878
Anyways, rent is super low,

234
00:13:56,962 --> 00:13:58,171
and I've got a full-time gig here,

235
00:13:58,255 --> 00:14:00,966
so it's not really an offer
we can turn down right now.

236
00:14:01,550 --> 00:14:02,801
Yeah, I get it.

237
00:14:02,884 --> 00:14:05,262
Look, I think you're really
gonna like it here.

238
00:14:07,222 --> 00:14:08,640
What's going on with that dude?

239
00:14:14,396 --> 00:14:17,107
Oh my gosh, Henry,
we're in Chuglass.

240
00:14:17,190 --> 00:14:18,984
Say hi to Chuggy the Chip.

241
00:14:25,282 --> 00:14:27,868
All right.
This is the new neighborhood.

242
00:14:27,951 --> 00:14:29,327
When was this house built?

243
00:14:29,411 --> 00:14:32,664
It's so nice to meet you.

244
00:14:32,748 --> 00:14:33,874
Yeah, nice to meet you.

245
00:14:33,957 --> 00:14:36,752
Uh, your new bosses sent you this.

246
00:14:36,835 --> 00:14:37,627
Oh...

247
00:14:37,711 --> 00:14:40,714
Yeah, people love working
at the potato chip factory.

248
00:14:40,797 --> 00:14:42,299
Yeah, well, I'm, uh,

249
00:14:42,382 --> 00:14:43,884
I'm running their socials
for a little bit.

250
00:14:43,967 --> 00:14:46,178
I said I'd get
their follower count past 75.

251
00:14:46,261 --> 00:14:48,430
Nice! You must be Henry.

252
00:14:48,513 --> 00:14:50,223
Nice to meet you. I'm Dawn.

253
00:14:50,307 --> 00:14:52,851
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?

254
00:14:53,935 --> 00:14:56,146
Well, real estate's not my only hustle.

255
00:14:56,229 --> 00:14:58,607
I also do some mobile zoo stuff
on the side.

256
00:14:58,690 --> 00:15:00,484
Anyhoo, I gotta run.

257
00:15:00,567 --> 00:15:02,277
Call me if you need anything.

258
00:15:03,445 --> 00:15:07,074
Also... I'm really sorry about your mom.

259
00:15:07,157 --> 00:15:09,159
It's really brave what you're doing.

260
00:15:09,242 --> 00:15:10,494
I hope you know that.

261
00:15:11,828 --> 00:15:13,080
Thank you.

262
00:15:14,581 --> 00:15:17,876
Chill out, man. I'm coming.

263
00:15:17,959 --> 00:15:19,586
Golly!

264
00:15:52,494 --> 00:15:54,579
<i>Henry, breakfast is ready.</i>

265
00:15:55,747 --> 00:15:57,040
I'm coming.

266
00:15:59,751 --> 00:16:00,418
Check it out.

267
00:16:01,795 --> 00:16:04,881
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.

268
00:16:04,965 --> 00:16:07,509
So you can hand out slices
on your first day.

269
00:16:07,592 --> 00:16:09,678
I thought you wanted me to seem normal.

270
00:16:09,761 --> 00:16:10,679
I do.

271
00:16:10,762 --> 00:16:12,305
I'm just trying to help you out.

272
00:16:13,181 --> 00:16:14,599
I got you some body spray.

273
00:16:14,683 --> 00:16:16,852
Signature scents are huge here.

274
00:16:17,352 --> 00:16:18,603
Velvet Mischief?

275
00:16:18,687 --> 00:16:20,397
You're gonna want to spray it
and then walk into it.

276
00:16:20,480 --> 00:16:22,482
Don't be too direct. It's really powerful.

277
00:16:23,024 --> 00:16:24,609
- Okay.
- Love you.

278
00:16:25,277 --> 00:16:26,486
Love you, too.

279
00:16:27,195 --> 00:16:29,281
Smells like banana bread and poo.

280
00:17:01,688 --> 00:17:02,981
Your store's really cool.

281
00:17:03,064 --> 00:17:04,482
Yeah, I know.

282
00:17:04,566 --> 00:17:06,484
Looking for anything in particular?

283
00:17:06,568 --> 00:17:08,445
Nah, just checking some stuff out.

284
00:17:08,528 --> 00:17:10,947
Non-committal. Classic loser mentality.

285
00:17:11,031 --> 00:17:11,865
I can help.

286
00:17:13,283 --> 00:17:15,035
I'm starting a mentors hip program

287
00:17:15,118 --> 00:17:17,621
for people who want to win
at the game of life.

288
00:17:17,704 --> 00:17:19,831
- Fifty bucks an hour.
- Cool.

289
00:17:19,915 --> 00:17:21,583
How do you actually win at life?

290
00:17:21,666 --> 00:17:24,753
That's literally the answer
I charge money for.

291
00:17:26,796 --> 00:17:28,924
Tots. What's with the breakfast pizza?

292
00:17:29,007 --> 00:17:29,883
My sister made it.

293
00:17:29,966 --> 00:17:32,344
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.

294
00:17:32,427 --> 00:17:34,054
A little desperate for day one,
don't you think?

295
00:17:35,013 --> 00:17:37,307
I also notice that
you're wearing Velvet Mischief.

296
00:17:37,807 --> 00:17:39,351
It's a wonderful cologne.

297
00:17:39,434 --> 00:17:40,894
And I strongly believe
that every young man

298
00:17:40,977 --> 00:17:42,229
should have his own signature scent.

299
00:17:43,563 --> 00:17:45,357
I didn't think I applied very much.

300
00:17:45,440 --> 00:17:47,817
Listen, I'm gonna give you
a hot Garbage tip.

301
00:17:48,652 --> 00:17:50,028
Friendship is like a puzzle.

302
00:17:50,111 --> 00:17:51,947
Sometimes you think
you need lots of pieces to be cool.

303
00:17:52,030 --> 00:17:54,407
And sometimes
it's just one piece to be cool.

304
00:17:54,783 --> 00:17:55,909
And people will be like,

305
00:17:55,992 --> 00:17:58,119
"That's not a puzzle, that's a picture."

306
00:17:59,079 --> 00:18:01,081
And they have a right to speak, too.

307
00:18:01,790 --> 00:18:02,874
Any questions?

308
00:18:02,958 --> 00:18:04,209
Yeah. Quite a few, actually.

309
00:18:04,292 --> 00:18:07,504
Listen, kid.
The point is, there's no "I" in team.

310
00:18:07,587 --> 00:18:09,422
But there are two in winning.

311
00:18:10,090 --> 00:18:11,967
Okay, well, I gotta go to school.

312
00:18:12,050 --> 00:18:13,760
Whatever, nerd. Just leave the pizza.

313
00:18:17,430 --> 00:18:20,850
<i>All right.
Let's put this name tag on.</i>

314
00:18:21,268 --> 00:18:23,812
Uh, why does it have an exclamation point?

315
00:18:23,895 --> 00:18:27,482
Oh, Henry,
we're just so thrilled to have you.

316
00:18:27,565 --> 00:18:30,110
You know,
you're the first student to enroll here,

317
00:18:30,193 --> 00:18:33,321
ever since that article came out
about the school rankings.

318
00:18:34,114 --> 00:18:36,408
Anyway,
I'm Vice Principal Marlene,

319
00:18:36,491 --> 00:18:38,159
and I'm an open book.

320
00:18:38,243 --> 00:18:40,120
You probably heard
that my husband, Clemente,

321
00:18:40,203 --> 00:18:41,955
recently divorced me.

322
00:18:42,330 --> 00:18:45,792
And to be honest,
I expected it to hurt more than it does.

323
00:18:45,875 --> 00:18:50,088
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,

324
00:18:50,171 --> 00:18:52,632
but we stuck it out for the dogs.

325
00:18:53,633 --> 00:18:56,928
Okay, let's get you to your first class.

326
00:18:58,930 --> 00:18:59,973
Good morning.

327
00:19:00,056 --> 00:19:01,850
Just a little something about myself.

328
00:19:02,183 --> 00:19:04,561
I teach gym, I teach art.

329
00:19:04,936 --> 00:19:08,815
Financially,
I'm living in a nightmare, okay?

330
00:19:09,190 --> 00:19:11,901
I wouldn't wish my life on my worst enemy.

331
00:19:11,985 --> 00:19:14,696
Last year, I claimed
4,000 dollars on my tax return.

332
00:19:15,071 --> 00:19:18,450
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.

333
00:19:18,533 --> 00:19:21,703
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.

334
00:19:22,912 --> 00:19:25,248
Okay, today we're gonna do a still life.

335
00:19:25,582 --> 00:19:28,501
One orange, one banana.

336
00:19:28,585 --> 00:19:30,003
Let's get after it, people.

337
00:19:45,393 --> 00:19:46,394
What is this?

338
00:19:46,478 --> 00:19:47,896
Don't you know what a still life is?

339
00:19:47,979 --> 00:19:49,606
It means you just draw the thing.

340
00:19:49,689 --> 00:19:51,191
Do the assignment next time.

341
00:19:53,193 --> 00:19:54,652
That jet pack would never work.

342
00:19:54,736 --> 00:19:56,863
It's kind of foolproof, actually.
It's just math.

343
00:19:56,946 --> 00:19:59,366
My dad said math has been debunked.

344
00:19:59,783 --> 00:20:02,577
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.

345
00:20:03,620 --> 00:20:05,038
I'd love to be a rocket scientist.

346
00:20:05,121 --> 00:20:06,164
So prove it.

347
00:20:34,025 --> 00:20:36,194
All right. Count us down, guys.

348
00:20:36,277 --> 00:20:40,281
Five, four, three, two, one!

349
00:20:45,954 --> 00:20:48,081
Okay, so I know
that we're all very excited

350
00:20:48,164 --> 00:20:49,374
about the new rebrand,

351
00:20:49,874 --> 00:20:51,167
but I don't think you should

352
00:20:51,251 --> 00:20:53,670
call your party bags, "Salt Sacks."

353
00:21:07,100 --> 00:21:08,351
Chuggy!

354
00:21:08,435 --> 00:21:09,811
Oh, no!

355
00:21:16,234 --> 00:21:17,902
I was never here, okay?

356
00:21:20,071 --> 00:21:22,532
Well, the good news is nobody died.

357
00:21:22,949 --> 00:21:25,243
I'm sorry, okay? It was an accident.

358
00:21:25,326 --> 00:21:27,620
This could be grounds
for expulsion, Henry.

359
00:21:27,704 --> 00:21:29,706
I need you to call your guardian.

360
00:21:36,546 --> 00:21:37,505
<i>Game Over World.</i>

361
00:21:37,589 --> 00:21:39,340
Hey, uh, Mr. Garbage Man, it's Henry.

362
00:21:39,424 --> 00:21:41,050
The kid with the Tater Tot
breakfast pizza?

363
00:21:41,134 --> 00:21:42,677
<i>Oh, yeah.</i>

364
00:21:42,760 --> 00:21:44,804
<i>.I have a weird favor to ask.</i>

365
00:21:44,888 --> 00:21:47,348
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?

366
00:21:47,432 --> 00:21:49,184
No way. I don't do that stuff anymore.

367
00:21:49,267 --> 00:21:50,810
I have 26 bucks.

368
00:21:58,526 --> 00:22:00,069
Hi, I'm Henry's uncle.

369
00:22:01,905 --> 00:22:03,323
You?

370
00:22:03,406 --> 00:22:04,741
The Trash Bag?

371
00:22:04,824 --> 00:22:06,743
It's actually "Garbage Man."

372
00:22:06,826 --> 00:22:08,953
Garbage Man, huh?

373
00:22:09,037 --> 00:22:12,373
You can bag me up
and take me to the curb anytime.

374
00:22:13,374 --> 00:22:14,667
But you gotta bungee the lid

375
00:22:14,751 --> 00:22:16,878
'cause I got a lot of raccoons in there.

376
00:22:18,630 --> 00:22:20,924
Whoever divorced you is a complete idiot.

377
00:22:29,349 --> 00:22:31,559
<i>I just don't get it.
It should have worked.</i>

378
00:22:32,477 --> 00:22:33,436
The math is right.

379
00:22:33,520 --> 00:22:35,647
But I probably
just cost my sister her job.

380
00:22:36,439 --> 00:22:37,482
Oh, wow.

381
00:22:38,566 --> 00:22:39,901
You're super creative.

382
00:22:41,152 --> 00:22:42,570
Hey, since you're going to juvie,

383
00:22:42,654 --> 00:22:44,948
you mind if I get this flyer back?

384
00:22:45,031 --> 00:22:47,283
Paper don't grow on trees, and...

385
00:22:47,367 --> 00:22:49,077
not really allowed in Kinko's anymore.

386
00:22:49,160 --> 00:22:50,495
Well, you can have my book, too.

387
00:22:51,704 --> 00:22:52,956
'Cause I'm done with it.

388
00:22:57,627 --> 00:22:59,837
So what's this stupid junk?

389
00:22:59,921 --> 00:23:01,256
Who cares?

390
00:23:02,298 --> 00:23:03,800
Probably some new age bullcrap.

391
00:23:04,676 --> 00:23:06,261
I could let it go for like 950.

392
00:23:06,344 --> 00:23:07,887
I wonder what it does.

393
00:23:12,559 --> 00:23:14,978
Hey. Instructions.

394
00:23:16,229 --> 00:23:20,233
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."

395
00:23:29,909 --> 00:23:31,786
Uh, wait...

396
00:23:31,869 --> 00:23:33,746
"Do not follow this Orb,

397
00:23:33,830 --> 00:23:34,998
even if you're a struggling business owner

398
00:23:35,081 --> 00:23:36,583
and need a ton of cash fast

399
00:23:36,666 --> 00:23:39,210
because there's loads
of treasure down here."

400
00:23:39,294 --> 00:23:40,712
Hey, dude. Dude?

401
00:23:40,795 --> 00:23:42,255
It feels like it wants to go somewhere.

402
00:23:42,338 --> 00:23:44,048
What?

403
00:23:47,260 --> 00:23:50,096
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.

404
00:23:50,179 --> 00:23:51,973
No, it's okay. What's going on?

405
00:23:52,056 --> 00:23:53,516
Henry's missing. I tried the school.

406
00:23:53,600 --> 00:23:54,642
I tried his phone a million times.

407
00:23:54,726 --> 00:23:55,560
He's not answering.

408
00:23:55,643 --> 00:23:56,894
He was supposed to be home hours ago.

409
00:23:56,978 --> 00:23:58,521
I thought he'd still be in detention

410
00:23:58,605 --> 00:24:00,523
for blowing up Chuggy The Chip.

411
00:24:01,566 --> 00:24:03,735
- That was him?
- Give me your phone.

412
00:24:03,818 --> 00:24:05,945
Oh, my gosh. Oh, I can't believe this.

413
00:24:06,029 --> 00:24:08,197
We're here for one day,
and he's already the town villain.

414
00:24:08,281 --> 00:24:09,407
Got him!

415
00:24:09,490 --> 00:24:12,493
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.

416
00:24:12,577 --> 00:24:14,245
What?

417
00:24:14,329 --> 00:24:16,414
Come on. I'll drive.

418
00:24:16,497 --> 00:24:18,541
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot

419
00:24:18,625 --> 00:24:20,293
if you wanna keep
that pretty face of yours.

420
00:24:20,376 --> 00:24:22,378
Hop in.

421
00:24:22,837 --> 00:24:23,963
Okay.

422
00:24:28,676 --> 00:24:30,345
You go first.
I'll cover your six.

423
00:24:30,428 --> 00:24:31,596
Yeah, yeah. I got you.

424
00:24:33,348 --> 00:24:35,808
Danger. Whatever.

425
00:24:45,610 --> 00:24:46,861
Whoa.

426
00:24:48,363 --> 00:24:49,822
Whoa.

427
00:24:59,624 --> 00:25:00,958
- Henry!
- Oh, gosh!

428
00:25:01,793 --> 00:25:03,294
What are you doing down here?

429
00:25:03,711 --> 00:25:05,505
- Who's this guy?
- He's my new mentor.

430
00:25:05,922 --> 00:25:07,131
Who, me? Oh.

431
00:25:07,215 --> 00:25:08,383
I'm sorry. What?

432
00:25:08,466 --> 00:25:10,677
Hey, guys! Guys!

433
00:25:11,094 --> 00:25:12,428
It's pulling me, guys.

434
00:25:12,512 --> 00:25:14,222
Whoa!

435
00:25:14,305 --> 00:25:15,181
Oh, Henry!

436
00:25:18,476 --> 00:25:21,062
Henry, let go of that thing!

437
00:25:43,918 --> 00:25:47,505
Oh, man, my butt. My butt.

438
00:26:14,449 --> 00:26:15,533
Yep.

439
00:26:16,325 --> 00:26:17,744
We're not in Idaho anymore.

440
00:26:18,202 --> 00:26:19,996
I think this is Wyoming.

441
00:26:20,621 --> 00:26:21,998
Wait, who are you again?

442
00:26:22,582 --> 00:26:24,417
Garrett "The Garbage Man" Garrison.

443
00:26:24,500 --> 00:26:26,419
Gamer of the Year, 1989.

444
00:26:27,086 --> 00:26:29,088
Whatever. I barely think about it.

445
00:26:30,673 --> 00:26:32,175
What the heck?

446
00:26:33,634 --> 00:26:34,927
Oooh.

447
00:26:35,011 --> 00:26:36,637
If that's what I think it is,

448
00:26:36,721 --> 00:26:38,389
it could be our first quest giver.

449
00:26:39,849 --> 00:26:41,184
I'll do the talking.

450
00:26:41,768 --> 00:26:43,436
All right, yeah!

451
00:26:43,519 --> 00:26:45,313
- Henry!
- Yeah, Henry!

452
00:26:45,396 --> 00:26:46,647
Come on back here.

453
00:26:46,731 --> 00:26:48,316
What are you doing?

454
00:26:49,567 --> 00:26:50,693
Hmm.

455
00:26:52,153 --> 00:26:53,696
Hmmm...

456
00:26:54,614 --> 00:26:56,073
Huh-huh.

457
00:26:57,617 --> 00:26:59,243
Uh-huh...

458
00:27:08,127 --> 00:27:09,879
Listen up, you swine!

459
00:27:11,005 --> 00:27:13,633
If you can't find more gold,

460
00:27:13,716 --> 00:27:17,178
I'll just send you
to the Overworld to zombify.

461
00:27:20,348 --> 00:27:21,349
You!

462
00:27:22,141 --> 00:27:23,392
What are you making?

463
00:27:24,727 --> 00:27:26,729
Come closer. It's all right.

464
00:27:27,313 --> 00:27:28,856
Come on. I'm not gonna bite you.

465
00:27:30,233 --> 00:27:33,194
Oh! How pretty.

466
00:27:33,277 --> 00:27:36,280
But how will that help me find more gold?

467
00:27:37,782 --> 00:27:38,991
Oops.

468
00:27:39,659 --> 00:27:40,743
Huh?

469
00:27:41,410 --> 00:27:42,245
What?

470
00:27:44,455 --> 00:27:46,833
Well, looky what we have here.

471
00:27:53,214 --> 00:27:55,883
Our time has come.

472
00:28:06,811 --> 00:28:08,062
Roundling!

473
00:28:09,105 --> 00:28:10,064
Malgosha!

474
00:28:10,147 --> 00:28:11,983
Was I unclear when I said

475
00:28:12,066 --> 00:28:15,403
no one was to waste time
on art or leisure?

476
00:28:18,489 --> 00:28:21,367
The Orb has returned.

477
00:28:22,994 --> 00:28:24,161
It can't be.

478
00:28:24,912 --> 00:28:25,746
Dennis?

479
00:28:26,122 --> 00:28:30,710
You stole it from me,
and now you will retrieve it.

480
00:28:31,544 --> 00:28:34,005
It would be a privilege, my liege.

481
00:28:34,297 --> 00:28:36,507
We're going to unbind you now.

482
00:28:38,050 --> 00:28:39,760
Don't do anything stupid.

483
00:28:39,844 --> 00:28:41,095
Of course not.

484
00:28:41,178 --> 00:28:42,805
You can trust this little dungeon pup.

485
00:28:42,889 --> 00:28:44,891
Let me just--
Sneak attack--

486
00:28:44,974 --> 00:28:47,476
Go ahead. Strike me down.

487
00:28:47,560 --> 00:28:51,606
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.

488
00:28:51,689 --> 00:28:53,274
How do I know you're telling the truth?

489
00:28:53,357 --> 00:28:55,735
There's only one way to find out.

490
00:28:55,818 --> 00:28:58,738
The Orb for your little dog's life.

491
00:29:03,659 --> 00:29:05,411
Hah-rr...

492
00:29:06,537 --> 00:29:07,538
Huh.

493
00:29:07,622 --> 00:29:09,415
Hrr...

494
00:29:10,833 --> 00:29:12,710
Hm?

495
00:29:13,127 --> 00:29:14,462
Mm-hm.

496
00:29:25,306 --> 00:29:27,350
<i>Hola,</i> wise Quest Giver.

497
00:29:28,225 --> 00:29:29,852
We humbly seek gold.

498
00:29:29,936 --> 00:29:32,855
Give us a quest that will lead us
to your treasure load.

499
00:29:32,939 --> 00:29:35,024
Garbage Man, I work in the animal field,

500
00:29:35,107 --> 00:29:36,901
and I am telling you, that thing

501
00:29:36,984 --> 00:29:38,694
doesn't understand a word you're saying.

502
00:29:38,778 --> 00:29:40,112
Shh...

503
00:29:40,196 --> 00:29:41,697
We're talking.

504
00:29:41,781 --> 00:29:43,491
Sorry about that.
What were you saying?

505
00:29:43,574 --> 00:29:45,534
Okay. Come on, Henry.
We're going home.

506
00:29:53,793 --> 00:29:55,294
That feel quick to anyone else?

507
00:29:55,378 --> 00:29:56,504
Yeah.

508
00:30:04,804 --> 00:30:05,846
All right, everyone.

509
00:30:06,222 --> 00:30:07,515
Stay calm.

510
00:30:07,598 --> 00:30:08,891
<i>Relaje.</i>

511
00:30:10,017 --> 00:30:11,435
Free Garbage tip.

512
00:30:12,436 --> 00:30:16,607
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.

513
00:30:16,691 --> 00:30:18,484
What in the hell?

514
00:30:18,567 --> 00:30:21,862
And if that happens,
you can say <i>vaya con Dios</i>

515
00:30:21,946 --> 00:30:24,490
to your body plane's navigation system.

516
00:30:24,907 --> 00:30:25,700
What?

517
00:30:25,783 --> 00:30:29,120
Yeah, Garbage Man
isn't speaking English or <i>español.</i>

518
00:30:31,288 --> 00:30:32,748
What am I doing here?

519
00:30:40,548 --> 00:30:41,424
Run!

520
00:30:42,633 --> 00:30:43,467
Garrett!

521
00:30:43,551 --> 00:30:45,970
I'm sorry! Dead dudes
can't win Gamer of the Year!

522
00:31:15,875 --> 00:31:17,001
Henry!

523
00:31:21,589 --> 00:31:22,673
Whoa!

524
00:31:32,850 --> 00:31:35,561
- Oh!
- Yo! We got a zombie problem!

525
00:31:35,644 --> 00:31:37,021
We need to go right now!

526
00:31:37,313 --> 00:31:38,689
Henry, come on!

527
00:31:39,065 --> 00:31:41,067
It's not a good time to stop.

528
00:31:41,734 --> 00:31:43,152
Henry! Hurry up!

529
00:31:59,877 --> 00:32:01,170
How's he doing that?

530
00:32:01,253 --> 00:32:03,047
I don't know, but it might work.

531
00:32:03,714 --> 00:32:05,633
This way! Faster!

532
00:32:05,716 --> 00:32:06,634
You got this.

533
00:32:06,717 --> 00:32:08,302
- Go, Henry!
- Don't slow down, boy.

534
00:32:08,385 --> 00:32:10,930
Don't you slow down!
You can do this!

535
00:32:11,013 --> 00:32:13,516
Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!

536
00:32:13,599 --> 00:32:15,518
Faster, faster, faster! Come on!

537
00:32:15,518 --> 00:32:45,518
<b>Subtitle 
 www.movieddl.me</b>

538
00:32:59,145 --> 00:33:00,813
Oh, my gosh. I'm so sor--

539
00:33:11,782 --> 00:33:13,576
Henry!

540
00:33:13,659 --> 00:33:15,786
Help me, please! Henry!

541
00:33:16,162 --> 00:33:18,497
Garrett! Garrett, over here!

542
00:33:22,835 --> 00:33:23,586
Garrett!

543
00:33:24,128 --> 00:33:25,129
What are you doing?

544
00:33:25,212 --> 00:33:26,922
They're right behind you!

545
00:33:27,006 --> 00:33:28,841
- Up here!
- Garrett, over here!

546
00:33:32,344 --> 00:33:34,805
Oh, no! That can't be good!

547
00:33:34,889 --> 00:33:36,432
You idiot. Run!

548
00:33:36,849 --> 00:33:39,810
- Watch out!
- Hit it and run!

549
00:33:39,894 --> 00:33:41,854
Open the door!

550
00:33:45,024 --> 00:33:46,775
Hai! Go away!

551
00:33:50,529 --> 00:33:53,073
Come on! Let's push
that booger-looking box-head!

552
00:33:56,911 --> 00:33:59,622
Oh, man. Oh, boy!

553
00:34:00,206 --> 00:34:03,209
Oh! You're movi-- Oh!

554
00:34:03,292 --> 00:34:05,711
Hank! Oh, man.

555
00:34:06,212 --> 00:34:07,755
Oh, man, no!

556
00:34:57,596 --> 00:34:59,807
Whooo!

557
00:35:08,524 --> 00:35:10,150
Kyaa! Hyaa!

558
00:35:12,736 --> 00:35:14,780
Ha-hah! Taste it!

559
00:35:18,409 --> 00:35:20,786
Skyy-ah!

560
00:35:22,079 --> 00:35:24,039
Sneak attack!

561
00:35:28,752 --> 00:35:30,254
Uh-oh...

562
00:35:36,218 --> 00:35:37,511
Huh?

563
00:35:41,307 --> 00:35:42,933
Ha-hah!

564
00:35:44,351 --> 00:35:45,894
Who are you?

565
00:35:46,186 --> 00:35:47,146
I...

566
00:35:47,938 --> 00:35:49,440
...am Steve.

567
00:35:51,191 --> 00:35:53,777
Who are you people? Where's Dennis?

568
00:35:53,861 --> 00:35:55,988
Dennis? Who's--
We don't know any Dennis.

569
00:35:56,071 --> 00:35:56,989
Then how'd you get that?

570
00:35:57,072 --> 00:36:00,200
Hey. <i>Relaje, muchacho.</i>
This is my property.

571
00:36:00,284 --> 00:36:02,244
Do you even know what that is?

572
00:36:02,328 --> 00:36:04,121
It's the Orb of Dominance.

573
00:36:04,204 --> 00:36:05,122
It's a cube.

574
00:36:05,205 --> 00:36:06,790
Okay.

575
00:36:06,874 --> 00:36:07,916
You people seriously

576
00:36:08,000 --> 00:36:09,543
have no idea what you're dealing with.

577
00:36:09,626 --> 00:36:11,879
Hand it over and no one gets hurt.

578
00:36:11,962 --> 00:36:12,755
No way!

579
00:36:12,838 --> 00:36:14,423
Okay, we need this thing to get home.

580
00:36:14,506 --> 00:36:17,343
I hate to take a big,
fat dumparoo on your plans,

581
00:36:17,426 --> 00:36:18,677
but you can't get home.

582
00:36:18,761 --> 00:36:21,055
W-W-Wait. What do you mean
we can't get home?

583
00:36:21,138 --> 00:36:22,890
Not without the Earth Crystal.

584
00:36:22,973 --> 00:36:26,268
You mean that little boxy thing?
Garbage Man busted it.

585
00:36:26,352 --> 00:36:27,061
Nuh-uh.

586
00:36:27,394 --> 00:36:29,980
Listen, Henry, why don't you hold this?

587
00:36:30,064 --> 00:36:32,107
You got those good Frodo vibes, kid.

588
00:36:32,191 --> 00:36:33,359
I got Frodo vibes.

589
00:36:33,442 --> 00:36:35,194
Are you implying that we're stuck here?

590
00:36:35,527 --> 00:36:36,236
Yes!

591
00:36:36,320 --> 00:36:37,946
Unless you get the Earth Crystal.

592
00:36:38,030 --> 00:36:39,615
It's your only way home.

593
00:36:39,698 --> 00:36:42,076
There's only one way
you could ever replace it,

594
00:36:42,159 --> 00:36:43,327
at the Woodland Mansion,

595
00:36:43,410 --> 00:36:45,621
but going there would get you all killed!

596
00:36:45,704 --> 00:36:47,247
Well, so would staying here.

597
00:36:48,290 --> 00:36:49,500
Fair enough.

598
00:36:49,583 --> 00:36:50,751
Listen, I can get you home,

599
00:36:50,834 --> 00:36:52,544
but then you gotta give me that Orb.

600
00:36:52,628 --> 00:36:54,004
So, what are you gonna do with it?

601
00:36:54,088 --> 00:36:55,756
None of your concern!

602
00:36:56,215 --> 00:36:59,426
So, what do you say? Do we have a deal?

603
00:36:59,510 --> 00:37:00,969
He did just kill, like, 20 zombies.

604
00:37:01,053 --> 00:37:03,555
Pfft! More like 15, but okay.

605
00:37:04,390 --> 00:37:05,849
All right, Steve.

606
00:37:06,600 --> 00:37:07,684
Under two conditions.

607
00:37:07,768 --> 00:37:10,896
One, always address me,
because I'm the leader.

608
00:37:11,313 --> 00:37:12,940
Two, if you double-cross us...

609
00:37:15,025 --> 00:37:18,153
<i>...I</i> will crack your <i>cabeza</i>
with my butt cheeks like a walnut.

610
00:37:19,113 --> 00:37:21,031
This guy is such a tool bag.

611
00:37:21,448 --> 00:37:22,282
I'm so sorry.

612
00:37:22,366 --> 00:37:25,035
We just met this man,
and he's not the leader.

613
00:37:25,119 --> 00:37:26,662
Hmm!

614
00:37:26,745 --> 00:37:28,539
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here

615
00:37:28,622 --> 00:37:30,624
just got himself a deal.

616
00:37:32,793 --> 00:37:33,752
Ooh.

617
00:37:36,255 --> 00:37:37,589
Oh, my God.

618
00:37:37,673 --> 00:37:38,924
All right.

619
00:37:39,007 --> 00:37:40,634
First we need to load up on some gear,

620
00:37:40,717 --> 00:37:42,386
or we're all gonna die.

621
00:37:42,469 --> 00:37:43,804
Let's go to Midport Village.

622
00:37:45,139 --> 00:37:46,932
This guy's lost his mind.

623
00:37:47,015 --> 00:37:48,016
Move out!

624
00:37:55,983 --> 00:37:58,026
Harr.

625
00:38:01,947 --> 00:38:03,365
Hurrr...

626
00:38:04,741 --> 00:38:06,160
Mm-hm!

627
00:38:09,329 --> 00:38:12,499
- Hrrr...
- Oh, no. Not again.

628
00:38:12,583 --> 00:38:14,251
Oh!

629
00:38:14,334 --> 00:38:16,003
I am so sorry.

630
00:38:16,086 --> 00:38:18,297
Oh, my God. Are you all right?
Oh, my God.

631
00:38:18,380 --> 00:38:20,716
Oh, my God. Are you all right?

632
00:38:23,260 --> 00:38:25,053
Your head is huge.

633
00:38:25,137 --> 00:38:26,430
Harr...

634
00:38:26,513 --> 00:38:28,640
You're not gonna sue me, are you?

635
00:38:29,057 --> 00:38:30,476
Because everyone wants to sue me

636
00:38:30,559 --> 00:38:32,978
once I hit them
with my Jeep Grand Cherokee.

637
00:38:33,061 --> 00:38:35,522
- Hurr.
- Oh, my.

638
00:38:35,981 --> 00:38:38,275
How about this?
What if I just take you to dinner?

639
00:38:39,151 --> 00:38:40,527
Would you like to go to dinner?

640
00:38:40,611 --> 00:38:41,653
Huh.

641
00:38:49,328 --> 00:38:51,997
Here it is. Midport Village.

642
00:38:52,080 --> 00:38:53,832
I got a secret stash of elite loot

643
00:38:53,916 --> 00:38:55,918
that'll help us survive
the Woodland Mansion.

644
00:38:56,001 --> 00:38:58,253
Whoa, whoa, whoa, who are these guys?

645
00:38:58,337 --> 00:39:00,339
Oh, these dudes? They're the villagers.

646
00:39:00,714 --> 00:39:03,175
They're total pacifists and vegetarians.

647
00:39:03,258 --> 00:39:05,260
You don't bug them, they won't bug you.

648
00:39:05,344 --> 00:39:08,847
They just like to chill, trade,
and eat butt loads of bread.

649
00:39:08,931 --> 00:39:10,432
They love crushing loaf.

650
00:39:10,516 --> 00:39:11,850
So they built all this?

651
00:39:11,934 --> 00:39:13,227
Yeah, most of it.

652
00:39:13,310 --> 00:39:16,855
But the good stuff you see,
that's all Steve.

653
00:39:18,690 --> 00:39:21,527
Whoa. Is he some kind of king?

654
00:39:21,610 --> 00:39:22,611
No.

655
00:39:23,904 --> 00:39:25,447
That's a legend.

656
00:39:25,531 --> 00:39:28,116
Kid, anything you can dream about here,

657
00:39:28,200 --> 00:39:29,451
you can make.

658
00:39:29,535 --> 00:39:32,037
Zero limits.
You know what I'm talking about.

659
00:39:32,120 --> 00:39:34,122
- That was your tower, right?
- Yeah.

660
00:39:34,456 --> 00:39:36,458
Pretty killer for a first build.

661
00:39:39,628 --> 00:39:41,630
Relax. It's just an Iron Golem.

662
00:39:41,713 --> 00:39:43,048
Local security force.

663
00:39:45,551 --> 00:39:47,469
But they're a bunch of big softies!

664
00:39:50,889 --> 00:39:52,808
Unless you start messing
with the villagers.

665
00:39:52,891 --> 00:39:53,934
Don't ever do that!

666
00:39:54,351 --> 00:39:55,852
This place makes no sense.

667
00:39:55,936 --> 00:39:57,104
Come with me!

668
00:39:59,273 --> 00:40:01,608
Yo, I need protein,
like, pronto.

669
00:40:01,692 --> 00:40:03,860
I got just the place, buddy.

670
00:40:07,948 --> 00:40:08,824
Hello there.

671
00:40:09,366 --> 00:40:10,659
Whoo-hoo!

672
00:40:10,742 --> 00:40:13,537
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.

673
00:40:14,204 --> 00:40:15,205
You ever wonder what happens

674
00:40:15,289 --> 00:40:17,416
when you mix hot lava and chicken?

675
00:40:17,874 --> 00:40:20,586
I did, and you're about to find out.

676
00:40:22,212 --> 00:40:23,046
Uh-oh!

677
00:40:29,303 --> 00:40:30,470
Mm?

678
00:40:30,554 --> 00:40:31,972
You hear that?

679
00:40:32,055 --> 00:40:33,432
That's the sound of sizzle-een.

680
00:40:33,515 --> 00:40:35,225
Mm-hm.

681
00:40:35,809 --> 00:40:37,936
Smell that smell.

682
00:40:38,020 --> 00:40:39,563
♪ <i>La-la-la-lava</i> ♪

683
00:40:39,646 --> 00:40:41,356
♪ <i>Ch-ch.ch-chicken</i> ♪

684
00:40:41,440 --> 00:40:44,526
♪ <i>Steve's Lava Chicken
Yeah, it's tasty as hell</i> ♪

685
00:40:44,610 --> 00:40:47,571
♪ <i>Ooh, mamacita
Now you're ringing the bell</i> ♪

686
00:40:47,654 --> 00:40:50,657
♪ <i>Crispy and juicy
Now you're having a snack</i> ♪

687
00:40:50,741 --> 00:40:54,911
♪ <i>Ooh, super spicy
It's a lava attack!</i> ♪

688
00:41:00,459 --> 00:41:01,710
I have a small business too.

689
00:41:01,793 --> 00:41:04,755
But one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.

690
00:41:08,300 --> 00:41:10,135
Friggin' loser.

691
00:41:10,218 --> 00:41:12,846
Pass the bird, turkey.

692
00:41:12,929 --> 00:41:15,307
I'm not a little wimp like big Steve here.

693
00:41:15,390 --> 00:41:17,809
I crave heat. And I crave pain.

694
00:41:17,893 --> 00:41:19,269
Garrett, wait!

695
00:41:20,312 --> 00:41:21,146
Hear my words.

696
00:41:21,229 --> 00:41:23,398
That chicken was just cooked in hot lava.

697
00:41:23,482 --> 00:41:24,858
Let it cool down, man.

698
00:41:29,279 --> 00:41:30,656
Mm-hm.

699
00:41:36,370 --> 00:41:37,579
Not bad.

700
00:41:45,253 --> 00:41:47,964
Garbage Man... you're a big-time idiot.

701
00:41:51,968 --> 00:41:53,178
What is it?

702
00:41:53,261 --> 00:41:55,430
What?

703
00:41:57,015 --> 00:42:00,185
General Chungus! Get over here.

704
00:42:10,570 --> 00:42:13,365
Hey, Malgosha. What's going on?

705
00:42:13,448 --> 00:42:16,827
Your old dungeon buddy, Steve,
has betrayed us.

706
00:42:16,910 --> 00:42:18,370
Well, that's a bummer.

707
00:42:18,662 --> 00:42:21,081
The Orb is with four Roundlings.

708
00:42:21,164 --> 00:42:23,291
My spies tell me he has taken them

709
00:42:23,375 --> 00:42:25,293
to his lava chicken shack.

710
00:42:25,377 --> 00:42:28,213
No way. I love that place.

711
00:42:28,296 --> 00:42:30,424
♪ <i>La-la-la-lava
Ch-ch-ch-chicken</i> ♪

712
00:42:30,674 --> 00:42:31,550
Shut up!

713
00:42:31,633 --> 00:42:34,052
Take your finest warriors,
bring me that Orb,

714
00:42:34,136 --> 00:42:35,721
and kill the Roundlings.

715
00:42:35,804 --> 00:42:38,974
So, like, you want me
to end his life or whatever?

716
00:42:39,057 --> 00:42:40,308
Are you serious?

717
00:42:40,392 --> 00:42:42,060
What do you think I'm talking about?

718
00:42:42,144 --> 00:42:43,228
Okay.

719
00:42:43,311 --> 00:42:45,856
I was just kinda confused there
for a second.

720
00:42:47,065 --> 00:42:49,901
Take this Nether wart
so you don't zombify.

721
00:42:50,318 --> 00:42:53,655
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.

722
00:42:53,739 --> 00:42:54,990
Deal with it!

723
00:42:55,073 --> 00:42:56,158
No worries.

724
00:42:57,492 --> 00:42:59,536
All right. Drink up, guys.

725
00:42:59,619 --> 00:43:01,329
You don't wanna zombify up there.

726
00:43:01,413 --> 00:43:03,165
But just tiny sips, okay?

727
00:43:06,209 --> 00:43:07,419
Harr...

728
00:43:07,502 --> 00:43:10,964
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?

729
00:43:11,047 --> 00:43:12,841
Over the mountains, into the dark forest,

730
00:43:12,924 --> 00:43:15,093
right beyond the massive red shrooms.

731
00:43:15,427 --> 00:43:18,680
- Massive red shrooms?
- Mm-hm. Big old red ones.

732
00:43:19,139 --> 00:43:21,433
We need to find a real map, Steve.

733
00:43:21,516 --> 00:43:24,060
This place is dangerous,
and I need to get my brother out of here.

734
00:43:24,144 --> 00:43:26,646
Well, it seems like
he's having a pretty good time.

735
00:43:26,730 --> 00:43:29,691
Look, your brother has a gift.
You know that, right?

736
00:43:29,775 --> 00:43:31,693
You should let him explore it.

737
00:43:31,777 --> 00:43:34,029
Creativity in this world
is key to survival.

738
00:43:34,112 --> 00:43:35,614
Okay, well, in the real world,

739
00:43:35,697 --> 00:43:37,574
things are a little bit different.

740
00:43:37,657 --> 00:43:39,951
Creative kids get picked last for gym,

741
00:43:40,035 --> 00:43:41,286
they sit at the bummer lunch table

742
00:43:41,369 --> 00:43:42,746
and they get bullied.

743
00:43:42,829 --> 00:43:44,331
Don't I know it.

744
00:43:44,414 --> 00:43:46,500
Do you even realize
what he did back home?

745
00:43:46,583 --> 00:43:48,502
He blew up Chuggy The Chip!

746
00:43:48,585 --> 00:43:50,629
Well, maybe I belong in this world.

747
00:43:51,588 --> 00:43:52,964
Henry, that's not what I meant.

748
00:43:53,465 --> 00:43:55,801
That's not what I was saying at all.

749
00:43:57,135 --> 00:43:58,595
Just so you know,

750
00:43:59,346 --> 00:44:01,640
I'm more of a sister to Hank
than you'll ever be.

751
00:44:03,433 --> 00:44:04,267
Yeah.

752
00:44:06,603 --> 00:44:08,355
Spin kick.

753
00:44:09,272 --> 00:44:11,650
- You okay?
- Fine.

754
00:44:12,609 --> 00:44:13,944
Look, I found one of these

755
00:44:14,027 --> 00:44:16,112
big-headed-looking dudes
that sells maps.

756
00:44:16,196 --> 00:44:17,864
Looks legit. Come on.

757
00:44:20,450 --> 00:44:22,619
Welcome to the stash.

758
00:44:23,161 --> 00:44:24,120
<i>TNT.</i>

759
00:44:24,204 --> 00:44:27,290
Firework rockets.
Also good for propulsion.

760
00:44:27,374 --> 00:44:28,834
Boots of Swiftness.

761
00:44:28,917 --> 00:44:30,377
Diamond armor, full set.

762
00:44:31,336 --> 00:44:32,712
And blades for days.

763
00:44:33,296 --> 00:44:35,882
Everything we'll need
to make it to Woodland Mansion.

764
00:44:36,466 --> 00:44:37,592
Whoa.

765
00:44:40,595 --> 00:44:42,264
Bogus layout, bro.

766
00:44:43,181 --> 00:44:44,724
Look but don't touch.

767
00:44:44,808 --> 00:44:47,185
Those are some of my favorite treasures.

768
00:44:51,439 --> 00:44:52,274
Hrr.

769
00:44:57,863 --> 00:44:59,239
What's this junk?

770
00:44:59,322 --> 00:45:01,157
That is an Ender Pearl.

771
00:45:01,491 --> 00:45:03,159
Teleports you
to wherever you throw it.

772
00:45:04,369 --> 00:45:06,288
- Yeah, right.
- No!

773
00:45:08,915 --> 00:45:09,875
Oh, God.

774
00:45:09,958 --> 00:45:10,917
What the...

775
00:45:11,001 --> 00:45:13,253
And that was the only one I had.

776
00:45:13,336 --> 00:45:14,337
No biggie.

777
00:45:14,421 --> 00:45:17,048
Almost died fighting an Enderman for it.

778
00:45:17,382 --> 00:45:18,675
Come with me.

779
00:45:24,723 --> 00:45:27,058
This is a crafting table.

780
00:45:27,142 --> 00:45:28,226
Here's how it works.

781
00:45:28,310 --> 00:45:31,354
You place these elements
in different patterns,

782
00:45:31,438 --> 00:45:33,315
and kaboom!

783
00:45:35,609 --> 00:45:37,944
You got yourself a sweet blade.

784
00:45:40,614 --> 00:45:41,781
You wanna see a blade?

785
00:45:42,991 --> 00:45:44,701
I'll show you a blade.

786
00:45:45,660 --> 00:45:47,454
Yeah!

787
00:45:49,915 --> 00:45:50,916
Hammer.

788
00:45:52,125 --> 00:45:53,209
Kadoosh!

789
00:45:53,293 --> 00:45:54,586
Ahh...

790
00:45:55,879 --> 00:45:58,340
That's okay, bud.
Buckets are useful here.

791
00:45:59,090 --> 00:46:01,426
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.

792
00:46:01,509 --> 00:46:04,387
Yeah, I know. That's why I made them.

793
00:46:05,138 --> 00:46:06,097
They're...

794
00:46:07,015 --> 00:46:08,183
Buck-Chuckets.

795
00:46:08,475 --> 00:46:10,018
Uh... they're what?

796
00:46:13,229 --> 00:46:14,230
Hey, can I try something else?

797
00:46:14,314 --> 00:46:16,024
Abso-rootin'-tootly.

798
00:46:20,904 --> 00:46:22,280
Bro, you had Tots the whole time?

799
00:46:22,364 --> 00:46:23,156
Yeah. Sorry.

800
00:46:25,909 --> 00:46:27,577
Ohh!

801
00:46:28,370 --> 00:46:29,454
It's a Tot Launcher.

802
00:46:29,829 --> 00:46:32,332
Dude, you just took boring junk
from the real world

803
00:46:32,415 --> 00:46:34,042
to create something amazing.

804
00:46:34,125 --> 00:46:35,460
That is next-level.

805
00:46:35,543 --> 00:46:36,419
Hank?

806
00:46:36,503 --> 00:46:38,046
Can I play with your Tot Launcher
when you're done?

807
00:46:38,421 --> 00:46:39,923
- Yeah.
- Sweet.

808
00:46:40,006 --> 00:46:42,509
Hey, Steve.
Can I talk to you for a second?

809
00:46:42,801 --> 00:46:44,052
Sure thing.

810
00:46:51,434 --> 00:46:52,602
What's up?

811
00:46:52,686 --> 00:46:54,646
You know that note you left with the Orb?

812
00:46:54,729 --> 00:46:56,022
The one about the riches?

813
00:46:56,690 --> 00:46:57,399
I read it.

814
00:46:57,691 --> 00:46:59,609
Yeah. There's riches everywhere.

815
00:46:59,693 --> 00:47:02,320
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.

816
00:47:02,404 --> 00:47:03,446
So this treasure load,

817
00:47:03,530 --> 00:47:05,490
is it on the way to this Mansion place?

818
00:47:05,573 --> 00:47:07,450
Not really. It's a major detour.

819
00:47:07,534 --> 00:47:09,494
Plus, the mines can be perilous.

820
00:47:09,577 --> 00:47:11,246
Let me keep it simple for you, Steve.

821
00:47:13,832 --> 00:47:16,334
No diamonds, no Orb.

822
00:47:17,877 --> 00:47:19,087
You smell what I'm steppin' in?

823
00:47:21,589 --> 00:47:22,966
Hurr...

824
00:47:25,135 --> 00:47:26,302
Good day.

825
00:47:26,386 --> 00:47:27,554
Huh...

826
00:47:28,388 --> 00:47:32,308
We need a map to the Woodland Mansion.

827
00:47:32,392 --> 00:47:33,727
Uhhrr-uhr?

828
00:47:33,810 --> 00:47:35,103
We just need a map.

829
00:47:36,604 --> 00:47:37,939
Uh-oh.

830
00:47:38,982 --> 00:47:40,692
- Nat?
- Dawn?

831
00:47:40,775 --> 00:47:41,985
Something's going down.

832
00:48:00,670 --> 00:48:02,047
Huh.

833
00:48:04,132 --> 00:48:05,258
All right, guys,

834
00:48:05,341 --> 00:48:07,761
just start trashing their produce.

835
00:48:07,844 --> 00:48:09,429
Villagers hate that.

836
00:48:38,166 --> 00:48:39,084
Who are these guys?

837
00:48:39,167 --> 00:48:41,503
Piglins. They must be after the Orb.

838
00:48:44,047 --> 00:48:47,425
Hey, Steve.
What's going on, dude?

839
00:48:47,759 --> 00:48:49,969
Crap! Chungus.

840
00:48:50,053 --> 00:48:53,973
I'm really sorry,
but I have to un-alive you and stuff.

841
00:48:55,225 --> 00:48:56,810
Malgosha double-crossed me.

842
00:48:57,644 --> 00:48:59,521
We just need that Orb thingy.

843
00:48:59,604 --> 00:49:00,563
You know this guy?

844
00:49:00,647 --> 00:49:03,108
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.

845
00:49:03,191 --> 00:49:05,068
He seems nice, but he's a killer!

846
00:49:05,151 --> 00:49:07,570
Wow, you look good, Bro-Hammer.

847
00:49:07,654 --> 00:49:08,822
You lose some weight?

848
00:49:08,905 --> 00:49:10,782
Stand back, boys.

849
00:49:10,865 --> 00:49:12,242
This pig is mine.

850
00:49:12,325 --> 00:49:13,284
No.

851
00:49:14,285 --> 00:49:16,830
I'm tired of you getting all the glory.

852
00:49:17,455 --> 00:49:18,748
This pig is mine.

853
00:49:27,799 --> 00:49:28,550
Steve!

854
00:49:44,858 --> 00:49:45,984
- We have to get to Henry.
- Yeah.

855
00:49:46,067 --> 00:49:47,277
Do you think we could take these guys?

856
00:49:56,578 --> 00:49:57,912
Come on, let's do this!

857
00:49:57,996 --> 00:49:59,122
Yeah, we got this!

858
00:50:28,568 --> 00:50:29,652
Hai!

859
00:50:31,487 --> 00:50:32,864
Nice moves, bro.

860
00:50:35,241 --> 00:50:36,951
Sorry.

861
00:50:43,082 --> 00:50:43,917
Yes!

862
00:50:51,758 --> 00:50:53,426
The party's over, bud.

863
00:50:53,509 --> 00:50:55,220
Just give me the Orb.

864
00:50:55,303 --> 00:50:57,222
Let me tell you something.
Let me tell you something!

865
00:50:57,597 --> 00:50:58,389
What?

866
00:50:58,890 --> 00:51:00,892
Whoa!

867
00:51:00,975 --> 00:51:01,768
Thanks, big guy.

868
00:51:02,185 --> 00:51:02,977
Ninja roll!

869
00:51:03,061 --> 00:51:05,021
What happened?

870
00:51:05,396 --> 00:51:07,190
I just saved your butt,
that's what happened.

871
00:51:07,273 --> 00:51:08,191
You can thank me later.

872
00:51:08,566 --> 00:51:10,652
We gotta get to the rampart. Follow me!

873
00:51:18,368 --> 00:51:20,995
Henry!

874
00:51:22,997 --> 00:51:24,415
Nat, we have to go now.

875
00:51:24,499 --> 00:51:26,501
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.

876
00:51:26,584 --> 00:51:27,835
He needs you alive, okay?

877
00:51:27,919 --> 00:51:29,420
We'll meet him back
at the Woodland Mansion.

878
00:51:29,504 --> 00:51:31,506
We gotta go find the map guy! Come on!

879
00:51:32,507 --> 00:51:33,716
Follow me!

880
00:51:33,800 --> 00:51:35,927
- Garrett, what about Natalie?
- We'll meet her at the Mansion.

881
00:51:38,346 --> 00:51:39,597
Come on, run!

882
00:51:46,521 --> 00:51:47,772
- Whoa!
- Whoa.

883
00:51:48,815 --> 00:51:50,024
Oh, great. Now what?

884
00:51:50,108 --> 00:51:51,025
Fr-r-rah!

885
00:51:51,401 --> 00:51:52,735
Elytra Wingsuits!

886
00:51:53,027 --> 00:51:55,196
Ska-tah! Ska-tah!

887
00:51:55,655 --> 00:51:56,364
Whoa!

888
00:51:56,447 --> 00:51:57,657
Head for those mountains.

889
00:51:57,740 --> 00:51:58,992
I thought we're going
to the Woodland Mansion.

890
00:51:59,075 --> 00:52:00,034
Hank, don't talk back to your elders.

891
00:52:00,118 --> 00:52:01,369
- But--
- Buh-bye.

892
00:52:07,166 --> 00:52:08,251
Those things work, right?

893
00:52:08,334 --> 00:52:09,127
Absolutely.

894
00:52:14,674 --> 00:52:16,509
Whoo-hoo!

895
00:52:16,592 --> 00:52:18,928
Check it out. I'm flying!

896
00:52:19,012 --> 00:52:20,555
Yeah!

897
00:52:24,100 --> 00:52:25,893
<i>Buenos días.</i>

898
00:52:25,977 --> 00:52:27,228
Which means, "See you later."

899
00:52:30,982 --> 00:52:33,443
No! I thought I grabbed three!

900
00:52:33,526 --> 00:52:36,988
Wait for me!

901
00:52:37,071 --> 00:52:38,072
Coming in hot!

902
00:52:48,458 --> 00:52:50,376
No! No way, dude!

903
00:52:50,960 --> 00:52:52,211
Let go of my hair!

904
00:52:52,295 --> 00:52:54,547
Just relax. Let my hips guide you.

905
00:52:54,630 --> 00:52:56,007
It's the only way.

906
00:52:56,090 --> 00:52:58,301
What?

907
00:53:05,516 --> 00:53:08,353
Hank! We'll have a better chance
if we split up!

908
00:53:08,644 --> 00:53:10,271
- What?
- Ki-yai!

909
00:53:24,285 --> 00:53:26,954
Get off me!

910
00:53:28,081 --> 00:53:29,374
Get off me!

911
00:53:38,424 --> 00:53:39,842
Yee-hah!

912
00:53:44,972 --> 00:53:46,224
Yeah!

913
00:53:46,307 --> 00:53:49,227
Hoo-hoo!

914
00:53:54,065 --> 00:53:56,192
We got hog riders at our three o'clock!

915
00:53:59,695 --> 00:54:01,072
I got you, buddy!

916
00:54:06,285 --> 00:54:08,204
They got us boxed in!

917
00:54:08,287 --> 00:54:09,831
Head for the tunnel!

918
00:54:09,914 --> 00:54:12,291
We're not gonna fit!
We're too chunky!

919
00:54:12,375 --> 00:54:13,960
We're gonna have to
go nose-to-toes.

920
00:54:14,043 --> 00:54:15,253
Full man sandwich.

921
00:54:15,336 --> 00:54:17,130
What? No. I'm not gonna do that!

922
00:54:17,213 --> 00:54:20,091
I'm ordering you to make
a full man sandwich!

923
00:54:20,174 --> 00:54:21,050
Okay!

924
00:54:28,683 --> 00:54:31,269
Yeah!

925
00:54:31,352 --> 00:54:33,396
Dang it! A lava bucket!

926
00:54:33,479 --> 00:54:36,274
- Okay. Tighten up!
- What?

927
00:54:36,357 --> 00:54:38,276
There's still some
negative space back there!

928
00:54:38,359 --> 00:54:39,277
We both know it!

929
00:54:39,360 --> 00:54:41,154
I'm trying to close the gaps!

930
00:54:41,237 --> 00:54:43,281
Okay, now get ready.

931
00:54:43,781 --> 00:54:45,616
I'm gonna squeeze for your safety.

932
00:54:45,700 --> 00:54:47,326
I understand.

933
00:54:47,410 --> 00:54:48,953
Whoo-hoo!

934
00:54:52,331 --> 00:54:54,792
Yeah!

935
00:54:55,418 --> 00:54:56,961
Yeah!

936
00:54:57,044 --> 00:54:58,671
Whoo-hoo!

937
00:55:07,597 --> 00:55:08,764
Get off me!

938
00:55:18,065 --> 00:55:19,108
Henry!

939
00:55:21,861 --> 00:55:23,112
Oh, crap.

940
00:55:34,457 --> 00:55:35,291
Don't worry!

941
00:55:35,374 --> 00:55:37,710
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.

942
00:55:38,377 --> 00:55:39,545
Release!

943
00:55:49,847 --> 00:55:51,807
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.

944
00:55:51,891 --> 00:55:53,726
Thanks! I have no idea
where it came from.

945
00:55:54,101 --> 00:55:55,061
There he is!

946
00:55:55,144 --> 00:55:57,021
Hey! Get back here!
We need a map!

947
00:55:57,104 --> 00:55:58,314
First, we need a boat.

948
00:55:58,397 --> 00:55:59,690
Okay, okay, uh...

949
00:55:59,774 --> 00:56:02,944
Okay, hurry.
The map guy's floating away!

950
00:56:06,864 --> 00:56:07,782
Boat magic!

951
00:56:11,077 --> 00:56:12,328
Hah-haah!

952
00:56:12,662 --> 00:56:14,789
Nat, that's the worst boat I've ever seen.

953
00:56:14,872 --> 00:56:16,499
I'm sorry. I have no idea what I'm doing.

954
00:56:16,582 --> 00:56:17,917
Forget it. Let's go, come on!

955
00:56:26,342 --> 00:56:28,844
Oh. Oh...

956
00:56:29,929 --> 00:56:30,888
Hrrr.

957
00:56:36,644 --> 00:56:37,770
No, thank you.

958
00:56:38,062 --> 00:56:39,063
Of course.

959
00:56:41,357 --> 00:56:45,444
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.

960
00:56:45,528 --> 00:56:46,320
Huh.

961
00:56:46,404 --> 00:56:48,406
I, uh... I recently got divorced

962
00:56:48,489 --> 00:56:50,950
from my husband, Clemente, and...

963
00:56:51,826 --> 00:56:54,787
and the main reason is, you know, he...

964
00:56:55,162 --> 00:56:57,498
didn't have any personality, you know?

965
00:56:57,582 --> 00:56:59,625
I mean, not like you.

966
00:56:59,709 --> 00:57:01,043
Uh-huhh...

967
00:57:07,466 --> 00:57:08,968
You got
some talking to do, buddy.

968
00:57:09,051 --> 00:57:10,177
Hank and I want some answers.

969
00:57:10,595 --> 00:57:11,721
Like how are we gonna stop those pigs?

970
00:57:11,804 --> 00:57:13,306
And why does my beard
smell like gorgonzola?

971
00:57:13,389 --> 00:57:14,432
Yeah, and who's that evil sorceress

972
00:57:14,515 --> 00:57:16,142
- you were talking about?
- Look!

973
00:57:16,809 --> 00:57:19,353
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.

974
00:57:19,437 --> 00:57:20,771
Those are her minions.

975
00:57:20,855 --> 00:57:21,856
She rules over them

976
00:57:21,939 --> 00:57:23,941
in a dark hellscape called the Nether.

977
00:57:24,567 --> 00:57:26,402
And I always keep a chunk of gorgonzola

978
00:57:26,485 --> 00:57:28,279
in my front pocket, okay?

979
00:57:29,155 --> 00:57:30,114
Listen!

980
00:57:31,073 --> 00:57:32,783
<i>Malgosha's path to darkness</i>

981
00:57:32,867 --> 00:57:34,702
<i>started the way these things often do...</i>

982
00:57:35,244 --> 00:57:39,040
<i>during the semi-finals of</i>
The Nether's Got Talent.

983
00:57:42,960 --> 00:57:46,964
<i>Young Malgosha always dreamed
of being a world.class dancer.</i>

984
00:57:48,591 --> 00:57:51,052
<i>Her moves were pretty out there.</i>

985
00:57:51,135 --> 00:57:53,429
<i>No one in the Nether was ready for it.</i>

986
00:57:57,016 --> 00:57:58,643
<i>It crushed her.</i>

987
00:58:00,019 --> 00:58:02,730
What'd I tell you about all that dancing?

988
00:58:02,813 --> 00:58:04,607
It's time for you to grow up.

989
00:58:04,690 --> 00:58:07,360
I'm tired of you chasing your dreams.

990
00:58:07,443 --> 00:58:10,404
Now, take this axe and go find some gold.

991
00:58:10,488 --> 00:58:13,115
That was such embarrassing dancing!

992
00:58:13,199 --> 00:58:14,617
<i>So, from that day forward,</i>

993
00:58:14,700 --> 00:58:17,453
<i>she denounced all forms of creativity.</i>

994
00:58:18,287 --> 00:58:22,166
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.

995
00:58:22,249 --> 00:58:24,001
Nether wart will flourish.

996
00:58:24,085 --> 00:58:25,544
This beautiful world and everything in it

997
00:58:25,628 --> 00:58:26,754
will wither and die.

998
00:58:26,837 --> 00:58:28,422
And you were gonna give it to her?

999
00:58:28,506 --> 00:58:29,507
Great idea!

1000
00:58:29,799 --> 00:58:31,467
I'm not gonna give it to her.

1001
00:58:31,550 --> 00:58:33,719
But I need that Orb for leverage.

1002
00:58:33,803 --> 00:58:35,805
I gotta save Dennis.

1003
00:58:35,888 --> 00:58:36,972
Come.

1004
00:58:39,225 --> 00:58:42,311
The Woodland Mansion
is just beyond the Redstone Mountains.

1005
00:58:42,770 --> 00:58:45,064
We can go over or through.

1006
00:58:45,731 --> 00:58:46,857
Whatever's fastest.

1007
00:58:48,818 --> 00:58:50,361
Through will be faster.

1008
00:58:57,243 --> 00:58:58,661
General Chungus,

1009
00:58:58,744 --> 00:59:01,497
you have failed me for the last time.

1010
00:59:01,580 --> 00:59:03,332
Yeah, I'm really sorry about that.

1011
00:59:03,416 --> 00:59:06,210
Bring out the beast!

1012
00:59:06,293 --> 00:59:08,629
What?

1013
00:59:08,713 --> 00:59:10,965
What do you mean you just
have to put the brain in?

1014
00:59:11,048 --> 00:59:13,467
Well, yes, it's a big deal.
Get it done!

1015
00:59:13,551 --> 00:59:16,554
Look, everybody knows
it wasn't my best day.

1016
00:59:16,637 --> 00:59:18,889
But I'm really trying
to set some new goals, and--

1017
00:59:29,650 --> 00:59:31,694
The Great Hog.

1018
00:59:31,777 --> 00:59:33,612
My ultimate weapon.

1019
00:59:37,616 --> 00:59:39,285
There he is!

1020
00:59:41,746 --> 00:59:43,247
Kill him!

1021
00:59:43,330 --> 00:59:46,500
Wait, does this mean you're firing me?

1022
00:59:49,378 --> 00:59:50,880
Well done.

1023
00:59:50,963 --> 00:59:54,550
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!

1024
00:59:58,554 --> 01:00:00,347
We are so lost.

1025
01:00:07,605 --> 01:00:10,483
My one job was to protect Henry,
and I blew it.

1026
01:00:11,984 --> 01:00:15,404
I just promised my mom
I'd never let anything happen to him.

1027
01:00:15,488 --> 01:00:18,574
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.

1028
01:00:21,952 --> 01:00:24,622
I just wish
I could have been a kid

1029
01:00:24,705 --> 01:00:26,582
for a little bit longer, you know?

1030
01:00:27,249 --> 01:00:29,376
Just to have that feeling like
I could have done anything.

1031
01:00:29,460 --> 01:00:30,419
I hear you.

1032
01:00:30,503 --> 01:00:32,755
Being a grown-up sucks.

1033
01:00:33,130 --> 01:00:34,924
You got all these responsibilities,

1034
01:00:35,007 --> 01:00:36,801
and you just stop chasing your dreams.

1035
01:00:39,345 --> 01:00:41,639
You think I like having 15 hustles?

1036
01:00:51,649 --> 01:00:53,234
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.

1037
01:00:54,151 --> 01:00:55,611
Let's just calm down.

1038
01:00:56,737 --> 01:00:59,198
I think this one just needs some TLC.

1039
01:01:00,533 --> 01:01:02,827
Yeah? You like bones?

1040
01:01:03,536 --> 01:01:07,623
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.

1041
01:01:10,876 --> 01:01:13,170
Aren't you a beautiful one?

1042
01:01:13,254 --> 01:01:15,798
Yes you are! Yes you are!

1043
01:01:16,924 --> 01:01:18,843
I cannot believe you just did that.

1044
01:01:19,760 --> 01:01:20,886
Wait.

1045
01:01:22,888 --> 01:01:23,973
Dennis?

1046
01:01:24,515 --> 01:01:26,809
Steve's Dennis?

1047
01:01:26,892 --> 01:01:28,602
Well, can you take us to him?

1048
01:01:30,229 --> 01:01:32,565
Oh!

1049
01:01:32,648 --> 01:01:35,526
Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.

1050
01:01:37,528 --> 01:01:39,113
Let's follow that pooch!

1051
01:01:41,740 --> 01:01:44,577
Son of a biscuit, we found it.

1052
01:01:46,328 --> 01:01:48,414
Looky, looky here.

1053
01:01:48,497 --> 01:01:50,791
Welcome to the Redstone Mines.

1054
01:01:52,209 --> 01:01:54,879
You see that glowy stuff?
That's red stone.

1055
01:01:55,170 --> 01:01:56,755
Conducts energy.

1056
01:01:56,839 --> 01:01:58,924
You can build some
crazy contraptions with it.

1057
01:02:00,926 --> 01:02:03,053
I thought you said
this was a diamond mine.

1058
01:02:03,137 --> 01:02:06,974
Easy, big dog.
They're here, but be careful.

1059
01:02:07,057 --> 01:02:09,643
I set some booby traps a long time ago.

1060
01:02:09,727 --> 01:02:12,396
But I can't for the life of me
remember where they are--

1061
01:02:20,946 --> 01:02:22,406
Get them off me!

1062
01:02:24,658 --> 01:02:25,993
Help me, please!

1063
01:02:26,076 --> 01:02:28,329
Sorry!

1064
01:02:32,291 --> 01:02:35,127
Hah! Here it is! Thanks, Garrett.

1065
01:02:35,210 --> 01:02:37,254
Yeah.

1066
01:02:39,298 --> 01:02:40,424
Yes!

1067
01:02:41,216 --> 01:02:42,927
My diamonds.

1068
01:02:43,010 --> 01:02:45,054
Ooh!
That's what I'm talkin' about.

1069
01:02:45,137 --> 01:02:46,931
Steve delivers the goodies!

1070
01:02:47,222 --> 01:02:48,807
Did you guys plan this?

1071
01:02:49,475 --> 01:02:50,893
I'm sorry, Henry.

1072
01:02:51,226 --> 01:02:52,394
Whoo!

1073
01:02:52,478 --> 01:02:54,605
Yeah! I'm not.

1074
01:02:55,189 --> 01:02:57,066
Oh, yeah.

1075
01:02:57,149 --> 01:02:58,943
- What the heck, man?
- Oh, relax.

1076
01:02:59,026 --> 01:03:00,611
Natalie could be at the Mansion already.

1077
01:03:00,694 --> 01:03:02,029
She could be in danger!

1078
01:03:04,573 --> 01:03:06,784
Oh, no. Do you smell that?

1079
01:03:07,660 --> 01:03:08,827
Nether wart.

1080
01:03:09,578 --> 01:03:10,454
What does that mean?

1081
01:03:16,377 --> 01:03:19,129
No! The Great Hog!

1082
01:03:19,213 --> 01:03:21,048
She finally put the brain in.

1083
01:03:21,131 --> 01:03:22,383
Run for the mine carts!

1084
01:03:28,973 --> 01:03:30,766
Hit it, Henry, hit it!

1085
01:03:31,141 --> 01:03:31,976
Go!

1086
01:03:35,896 --> 01:03:39,441
If memory serves, I built a kick-ass
safe room just up ahead.

1087
01:03:42,236 --> 01:03:43,821
Whoo!

1088
01:03:43,904 --> 01:03:45,948
Dang it, my torch blew out.

1089
01:03:46,031 --> 01:03:46,991
Why are we stopping?

1090
01:03:47,074 --> 01:03:48,909
'Cause we ran out of red stone!

1091
01:03:48,993 --> 01:03:50,995
We're gonna need a boost fast.

1092
01:03:51,078 --> 01:03:53,247
What's that sound?

1093
01:03:53,330 --> 01:03:55,833
Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.

1094
01:03:58,002 --> 01:04:00,629
Crap! My creeper farm.

1095
01:04:01,422 --> 01:04:04,174
What the--?
You gotta be kidding me!

1096
01:04:04,633 --> 01:04:06,677
What kind of idiot
would breed these things?

1097
01:04:12,474 --> 01:04:13,892
Up ahead, look!

1098
01:04:14,476 --> 01:04:16,478
We gotta get
to the red stone rail!

1099
01:04:16,562 --> 01:04:17,938
Garrett,
you got us into this mess!

1100
01:04:18,022 --> 01:04:19,106
Get out and push!

1101
01:04:20,107 --> 01:04:22,526
Okay. Okay.

1102
01:04:27,031 --> 01:04:28,782
Go, Garrett! Go faster!

1103
01:04:29,783 --> 01:04:31,535
We're not gonna make it!

1104
01:04:31,618 --> 01:04:32,286
Come on!

1105
01:04:32,369 --> 01:04:33,787
Come on, Garrett, you gotta go faster!

1106
01:04:34,121 --> 01:04:35,664
Start slapping, Hank!

1107
01:04:35,748 --> 01:04:37,374
Get outta here! Yeah! Get--

1108
01:04:38,250 --> 01:04:40,294
Garrett, get in!

1109
01:04:41,545 --> 01:04:42,880
He's right behind us!

1110
01:04:52,765 --> 01:04:54,433
I love you, Dennis!

1111
01:05:05,986 --> 01:05:09,364
Whoo-hoo! Yeah!

1112
01:05:14,870 --> 01:05:16,121
Nice work, Gar-Gar.

1113
01:05:16,205 --> 01:05:18,207
Your little detour almost got us killed.

1114
01:05:18,290 --> 01:05:21,001
<i>Relaje,</i> you're so dramatic.
We're still alive.

1115
01:05:21,085 --> 01:05:22,294
What's your problem, man?

1116
01:05:22,586 --> 01:05:24,379
We didn't need those stupid diamonds.

1117
01:05:24,463 --> 01:05:25,672
I swear, you are literally the most

1118
01:05:25,756 --> 01:05:27,299
selfish person I've ever met.

1119
01:05:27,382 --> 01:05:30,135
Whatever. I need them, okay?

1120
01:05:30,219 --> 01:05:31,220
I need the diamonds,

1121
01:05:31,303 --> 01:05:33,347
because I need the money,
because I'm broke.

1122
01:05:34,139 --> 01:05:36,308
You wouldn't know anything about that.

1123
01:05:38,143 --> 01:05:41,647
My life sucks, kid. All right?
I'm a frickin' loser.

1124
01:05:42,523 --> 01:05:43,649
There, I said it.

1125
01:05:44,233 --> 01:05:46,318
I know it looks like I got it
all put together, right?

1126
01:05:46,401 --> 01:05:49,029
I'm smart, funny, bilingual.

1127
01:05:50,489 --> 01:05:52,950
<i>El humble</i> to <i>un el faultot.</i>

1128
01:05:56,745 --> 01:05:58,205
But that's not the reality.

1129
01:05:59,414 --> 01:06:00,624
I'm not doing well.

1130
01:06:01,750 --> 01:06:04,461
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.

1131
01:06:05,504 --> 01:06:07,256
And that's not the worst part.

1132
01:06:08,757 --> 01:06:09,967
I'm alone.

1133
01:06:10,884 --> 01:06:11,802
You weren't alone.

1134
01:06:12,928 --> 01:06:14,221
I was your friend.

1135
01:06:18,976 --> 01:06:20,811
Sorry about your finances.

1136
01:06:21,562 --> 01:06:22,938
Shut up, Steve.

1137
01:06:26,483 --> 01:06:27,651
<i>Wow.</i>

1138
01:06:28,110 --> 01:06:30,696
I feel like you get me,
and you're an incredible listener.

1139
01:06:30,779 --> 01:06:34,783
And only people with emotional
intelligence are good listeners.

1140
01:06:36,201 --> 01:06:38,453
You know, I just didn't think
it was in the cards

1141
01:06:38,537 --> 01:06:41,039
that I would have another
first date, ever, you know?

1142
01:06:41,582 --> 01:06:42,374
Hm.

1143
01:06:43,292 --> 01:06:44,918
I wanna have the guts to invite you

1144
01:06:45,002 --> 01:06:46,712
over to my house for dessert.

1145
01:06:47,045 --> 01:06:48,755
Huh. Uh-huh.

1146
01:06:49,339 --> 01:06:50,549
Are you finished?

1147
01:06:51,008 --> 01:06:52,551
No, I think he's Swedish.

1148
01:06:53,010 --> 01:06:54,595
But we're done with our meal.

1149
01:06:56,513 --> 01:06:59,474
There it is. The Woodland Mansion.

1150
01:06:59,558 --> 01:07:01,560
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal

1151
01:07:01,643 --> 01:07:03,312
and get you guys home.

1152
01:07:03,395 --> 01:07:04,563
Follow me!

1153
01:07:05,147 --> 01:07:06,231
Check this out.

1154
01:07:06,899 --> 01:07:08,108
Let's do this.

1155
01:07:08,192 --> 01:07:10,360
Pay close attention to Papa Steve.

1156
01:07:10,444 --> 01:07:12,613
The Woodland Mansion has three floors.

1157
01:07:13,113 --> 01:07:16,241
The first floor
is loaded with Vindicators.

1158
01:07:16,658 --> 01:07:17,951
Axe murderers, basically.

1159
01:07:18,035 --> 01:07:19,536
Why is the third floor
on the first floor?

1160
01:07:19,620 --> 01:07:21,038
I'm very confused.

1161
01:07:21,121 --> 01:07:22,539
I was trying
to make three floors,

1162
01:07:22,623 --> 01:07:24,583
but I didn't have time to make,
like, a doll house.

1163
01:07:24,875 --> 01:07:28,170
The second floor crawls with Evokers.

1164
01:07:28,253 --> 01:07:30,255
They wield powerful dark magic.

1165
01:07:30,339 --> 01:07:32,090
This is the worst model I've ever seen.

1166
01:07:32,174 --> 01:07:33,175
Garrett, stop talking.

1167
01:07:33,258 --> 01:07:34,509
We're trying to figure out a plan.

1168
01:07:34,593 --> 01:07:36,011
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?

1169
01:07:36,094 --> 01:07:37,179
I just got mad at you.

1170
01:07:37,679 --> 01:07:38,972
Please don't be mad at me for this, okay?

1171
01:07:39,056 --> 01:07:41,433
But I accidentally stole the Orb
while you were crafting.

1172
01:07:43,393 --> 01:07:44,686
Are we cool now?

1173
01:07:44,770 --> 01:07:47,648
You are literally the worst person
in the entire world.

1174
01:07:47,731 --> 01:07:51,276
Guys! Both of you,
eyes on my demonstraysh!

1175
01:07:51,568 --> 01:07:54,154
Third floor houses the Loot Chamber.

1176
01:07:54,655 --> 01:07:56,198
That's where the Earth Crystal is,

1177
01:07:56,281 --> 01:07:58,533
but it's guarded by Endermen.

1178
01:07:58,617 --> 01:08:01,245
Whatever you do,
do not look them in the eye.

1179
01:08:01,328 --> 01:08:02,788
They'll fry your brains out.

1180
01:08:02,871 --> 01:08:04,873
Okay, well, I could build stairs
to the second floor,

1181
01:08:04,957 --> 01:08:07,084
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.

1182
01:08:07,167 --> 01:08:08,460
That's a great idea, Hank.

1183
01:08:08,543 --> 01:08:11,838
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.

1184
01:08:12,381 --> 01:08:14,383
You know what could work on these guys?

1185
01:08:14,466 --> 01:08:15,384
It sounds crazy.

1186
01:08:15,467 --> 01:08:16,677
Hit me.

1187
01:08:18,262 --> 01:08:20,013
♪ <i>Friendship is
The wish you make</i> ♪

1188
01:08:20,097 --> 01:08:21,181
♪ <i>When you're blowing out
The candles</i> ♪

1189
01:08:21,265 --> 01:08:22,307
♪ <i>On your birthday cake</i> ♪

1190
01:08:22,599 --> 01:08:24,559
♪ <i>Don't be a bully
And don't be a brute</i> ♪

1191
01:08:24,643 --> 01:08:26,728
- ♪ <i>Time to put on</i> ♪
- ♪ <i>Your birthday suit</i> ♪

1192
01:08:26,812 --> 01:08:29,022
♪ <i>Go Hank, go
While we blow!</i> ♪

1193
01:09:27,831 --> 01:09:29,458
You gotta be kidding me.

1194
01:09:31,084 --> 01:09:32,419
You got this, Gar-Gar.

1195
01:09:33,587 --> 01:09:35,380
Reach down deep.

1196
01:09:35,464 --> 01:09:37,799
You're the Chuglass Kid, and I love ya!

1197
01:09:38,216 --> 01:09:39,259
What's going on, Steve?

1198
01:09:39,551 --> 01:09:42,512
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.

1199
01:09:42,596 --> 01:09:44,473
I've heard of these,
but I've never seen one.

1200
01:09:44,973 --> 01:09:45,974
They want me to fight the chicken?

1201
01:09:47,142 --> 01:09:48,727
It's a fight to the death, kid.

1202
01:10:08,789 --> 01:10:10,707
Mmmm...

1203
01:10:12,626 --> 01:10:14,044
Chicken jockey.

1204
01:10:21,551 --> 01:10:22,219
Watch out!

1205
01:10:25,222 --> 01:10:26,807
Keep him away from your face!

1206
01:10:29,059 --> 01:10:30,227
Chuck him!

1207
01:10:30,310 --> 01:10:31,436
Whoa!

1208
01:11:22,279 --> 01:11:23,363
Finally.

1209
01:12:06,239 --> 01:12:07,657
I'm sorry, little buddy.

1210
01:12:07,741 --> 01:12:09,576
Don't fall for it, Gar-Gar!

1211
01:12:09,659 --> 01:12:12,078
That baby's got the heart of a demon!

1212
01:12:12,162 --> 01:12:13,914
No, you're not a demon, are ya?

1213
01:12:13,997 --> 01:12:16,249
You're a cute little booger-face.

1214
01:12:16,333 --> 01:12:18,460
I'm just gonna... pet your little head.

1215
01:12:28,887 --> 01:12:31,389
You'll never be
as cool as me, Hank.

1216
01:12:31,473 --> 01:12:32,349
Just give up.

1217
01:12:32,432 --> 01:12:35,143
The Overworld
doesn't need you, Henry.

1218
01:12:35,227 --> 01:12:37,103
- Neither do I.
<i>- Give up.</i>

1219
01:12:37,187 --> 01:12:38,813
This is all your fault, Henry.

1220
01:12:38,897 --> 01:12:41,024
Everything you do fails.

1221
01:12:41,691 --> 01:12:43,652
This stuff? It's trash, kid.

1222
01:12:48,573 --> 01:12:49,658
What the...?

1223
01:12:55,956 --> 01:12:57,249
Garrett! No!

1224
01:12:59,960 --> 01:13:00,961
I'm coming!

1225
01:13:01,545 --> 01:13:02,879
Hang on!

1226
01:13:04,339 --> 01:13:06,675
Sneak attack!

1227
01:13:29,364 --> 01:13:32,325
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.

1228
01:13:32,409 --> 01:13:33,827
Come on.

1229
01:13:36,580 --> 01:13:39,249
You... You saved my life.

1230
01:13:39,666 --> 01:13:41,084
That's what friends do, Garrett.

1231
01:13:43,920 --> 01:13:45,880
Hank! Did you get the Earth Crystal?

1232
01:13:45,964 --> 01:13:46,965
Yeah, I got it.

1233
01:13:47,048 --> 01:13:48,800
Let's get outta this hellhole.

1234
01:13:53,013 --> 01:13:54,431
Come on! Run!

1235
01:13:58,852 --> 01:14:01,313
I knew
I'd find you dummies here.

1236
01:14:01,396 --> 01:14:02,981
Oh no. It's her!

1237
01:14:03,064 --> 01:14:05,150
Of course it's me, you fool.

1238
01:14:05,233 --> 01:14:08,612
I've been tracking your scent
from two biomes away.

1239
01:14:09,362 --> 01:14:12,365
Check it out.
I even built me a new Hog.

1240
01:14:14,659 --> 01:14:17,954
Malgosha! Your reign is over!

1241
01:14:18,038 --> 01:14:19,456
You're wrong.

1242
01:14:19,539 --> 01:14:21,207
It's just beginning.

1243
01:14:24,878 --> 01:14:25,879
No!

1244
01:14:26,713 --> 01:14:27,631
Hah!

1245
01:14:27,714 --> 01:14:28,757
No!

1246
01:14:28,840 --> 01:14:29,883
Kill them.

1247
01:14:29,966 --> 01:14:31,843
We have work to do.

1248
01:14:32,969 --> 01:14:34,554
Goodbye, Steve!

1249
01:14:40,769 --> 01:14:41,770
No!

1250
01:14:42,228 --> 01:14:44,272
They're gonna blow this bridge sky high!

1251
01:14:44,564 --> 01:14:46,274
- Sorry, Hank.
- What?

1252
01:14:52,197 --> 01:14:54,616
Yeah! Slime cube.

1253
01:15:04,167 --> 01:15:05,418
Come on, Garrett, jump!

1254
01:15:05,502 --> 01:15:06,711
I can't, Steve.

1255
01:15:06,795 --> 01:15:07,962
Get him outta here!

1256
01:15:08,254 --> 01:15:10,507
Go, Hank!
Save your sister and get home!

1257
01:15:10,590 --> 01:15:12,300
Garrett, you don't have to do this!

1258
01:15:12,384 --> 01:15:13,843
Tell my story in song.

1259
01:15:14,260 --> 01:15:17,764
Keep it metal. Keep it heavy.
Real instruments.

1260
01:15:18,765 --> 01:15:19,891
Besides...

1261
01:15:22,435 --> 01:15:24,020
I love luaus.

1262
01:15:26,439 --> 01:15:27,440
Spin kick.

1263
01:15:34,197 --> 01:15:36,157
Garbage toss! Oh, crap!

1264
01:15:38,368 --> 01:15:41,121
No!

1265
01:15:43,289 --> 01:15:46,292
We're going down!

1266
01:15:46,710 --> 01:15:48,420
Brace for impact!

1267
01:16:08,106 --> 01:16:09,441
Dennis?

1268
01:16:10,066 --> 01:16:12,026
Dennis!

1269
01:16:12,110 --> 01:16:14,070
It's you! It's really you!

1270
01:16:17,240 --> 01:16:18,241
Gimme...

1271
01:16:21,661 --> 01:16:23,037
Oh!

1272
01:16:23,121 --> 01:16:24,581
How'd you find me?

1273
01:16:24,664 --> 01:16:26,040
He's one heck of a wolf.

1274
01:16:26,124 --> 01:16:28,209
He led us right to you guys.

1275
01:16:28,293 --> 01:16:30,754
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,

1276
01:16:30,837 --> 01:16:32,380
so Dennis could find you one day.

1277
01:16:34,090 --> 01:16:34,966
Is he okay?

1278
01:16:35,049 --> 01:16:37,343
He's fine. He's just resting.

1279
01:16:37,427 --> 01:16:38,511
Good.

1280
01:16:38,595 --> 01:16:40,346
It was a pretty rough crash landing.

1281
01:16:41,347 --> 01:16:42,932
Wait a minute. Where are we?

1282
01:16:44,267 --> 01:16:46,436
Whoa!

1283
01:16:48,396 --> 01:16:51,274
I wish Garbage Man was here to see this.

1284
01:16:51,357 --> 01:16:53,151
He would've loved your mushroom hut.

1285
01:16:53,234 --> 01:16:54,944
Yeah, I think so too.

1286
01:16:58,573 --> 01:17:01,284
I was so afraid that I lost you.

1287
01:17:03,453 --> 01:17:05,121
I was so afraid that I lost you, too.

1288
01:17:07,290 --> 01:17:10,043
I am really sorry about what I said.

1289
01:17:11,586 --> 01:17:13,630
And I'm really sorry about Garrett.

1290
01:17:18,426 --> 01:17:21,012
I'm only gonna say this once.

1291
01:17:21,095 --> 01:17:24,557
This thingy goes on top of that thingy.

1292
01:17:24,641 --> 01:17:26,059
Got it, Travis?

1293
01:17:26,142 --> 01:17:30,188
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken--

1294
01:17:31,564 --> 01:17:33,817
Never mind.

1295
01:17:58,633 --> 01:18:01,427
No. No!

1296
01:18:02,554 --> 01:18:05,557
The Great Darkening! It's begun.

1297
01:18:05,640 --> 01:18:07,684
Malgosha's gathering all her forces.

1298
01:18:07,767 --> 01:18:09,769
She will destroy this land.

1299
01:18:10,478 --> 01:18:13,314
Unless... we go get that Orb.

1300
01:18:13,398 --> 01:18:15,358
Well, what're we doing here?

1301
01:18:16,359 --> 01:18:18,403
Let's go fight some pigs.

1302
01:18:18,486 --> 01:18:20,905
I'm ready. I'm done with those pigs.

1303
01:18:20,989 --> 01:18:21,823
Yeah, me too.

1304
01:18:21,906 --> 01:18:24,033
Let's do it for Gar-Gar.

1305
01:18:24,117 --> 01:18:26,911
First we mine, then we craft.

1306
01:18:26,995 --> 01:18:28,496
Let's Minecraft!

1307
01:18:28,580 --> 01:18:30,832
- One, two, three.
- Team!

1308
01:18:30,915 --> 01:18:32,500
- Get the Orb!
- Orb! What are you saying?

1309
01:18:32,584 --> 01:18:34,210
- Minecraft.
- We should all say that.

1310
01:18:34,294 --> 01:18:36,754
On three. One--
Forget it. There's no time!

1311
01:18:38,047 --> 01:18:39,507
Show us what you got, Henry.

1312
01:18:39,591 --> 01:18:41,134
Okay. I got a plan.

1313
01:18:41,217 --> 01:18:42,552
Killer recipes.

1314
01:18:42,635 --> 01:18:43,845
We're gonna have to move fast.

1315
01:18:43,928 --> 01:18:45,096
Let's get to work!

1316
01:18:46,306 --> 01:18:48,558
<i>First we're gonna need
some iron ingots.</i>

1317
01:18:53,146 --> 01:18:54,939
Oh, yeah!

1318
01:18:56,774 --> 01:18:58,234
<i>And the boots of Swiftness.</i>

1319
01:19:00,445 --> 01:19:02,196
<i>Time to light this place up.</i>

1320
01:19:02,280 --> 01:19:04,115
Come on, boys.

1321
01:19:06,326 --> 01:19:08,411
Have a nice flight!

1322
01:19:10,788 --> 01:19:13,082
Yeah, man! Whoo!

1323
01:19:13,166 --> 01:19:15,835
I bet you do. I bet you do!

1324
01:19:15,919 --> 01:19:17,629
<i>We're also gonna
need a ton of diamonds.</i>

1325
01:19:22,467 --> 01:19:23,927
Show me what you got, Nat.

1326
01:19:24,802 --> 01:19:26,596
Whoa! Yeah!

1327
01:19:27,597 --> 01:19:28,806
You want some, buddy?

1328
01:19:34,354 --> 01:19:35,188
We're ready.

1329
01:19:35,271 --> 01:19:37,273
Let's go save the Overworld!

1330
01:19:44,656 --> 01:19:46,157
All right, my piggies.

1331
01:19:47,825 --> 01:19:52,121
Today, we take the Overworld as ours!

1332
01:19:53,623 --> 01:19:55,583
Attack their villages.

1333
01:19:55,667 --> 01:19:59,504
Burn their homes
and their symmetrical farms.

1334
01:20:00,088 --> 01:20:04,467
All they have created, we destroy!

1335
01:20:08,221 --> 01:20:10,640
Well, what are you
standing around for?

1336
01:20:10,723 --> 01:20:11,808
Get out of here!

1337
01:20:11,891 --> 01:20:14,394
Go on, bring me the gold!

1338
01:20:26,114 --> 01:20:28,366
Hurry, Henry!

1339
01:20:55,768 --> 01:20:56,769
Uh?

1340
01:21:02,275 --> 01:21:04,610
Hah! News flash!

1341
01:21:04,944 --> 01:21:07,864
Iron Golems will not attack
unless provoked.

1342
01:21:16,581 --> 01:21:18,791
Real smooth, Travis!

1343
01:21:38,519 --> 01:21:39,562
You ready?

1344
01:21:39,937 --> 01:21:41,064
Let's do this.

1345
01:21:54,786 --> 01:21:56,537
Oh, for goodness' sake!

1346
01:21:56,621 --> 01:21:59,749
Well, what are you doing,
you big block of meat?

1347
01:21:59,832 --> 01:22:02,293
Get down there and take care
of those Roundlings!

1348
01:22:12,804 --> 01:22:14,889
How do you like them pork chops?

1349
01:22:20,728 --> 01:22:21,729
Come on!

1350
01:22:29,487 --> 01:22:30,863
Huh?

1351
01:22:35,284 --> 01:22:38,037
Okay, Goshe. Let's dance.

1352
01:22:38,329 --> 01:22:39,664
Bring it on.

1353
01:22:45,086 --> 01:22:49,799
Sneak attack!

1354
01:22:52,760 --> 01:22:53,845
Hah!

1355
01:22:55,805 --> 01:22:57,348
Ooh!

1356
01:23:01,144 --> 01:23:02,186
My diamond armor!

1357
01:23:02,728 --> 01:23:04,188
Egg attack! Hyah!

1358
01:23:04,814 --> 01:23:06,149
Frizz!

1359
01:23:07,191 --> 01:23:08,818
What is this, breakfast?

1360
01:23:11,195 --> 01:23:12,738
Get off of me!

1361
01:23:14,490 --> 01:23:16,826
Hurry! The Orb's up there!

1362
01:23:30,423 --> 01:23:31,966
Do it, Henry.

1363
01:23:32,049 --> 01:23:33,134
I got this.

1364
01:23:43,311 --> 01:23:44,395
Go, Henry, go!

1365
01:23:57,617 --> 01:23:59,785
Hey, Captain Butt Crack!

1366
01:24:02,997 --> 01:24:04,999
I got something for you.

1367
01:24:09,378 --> 01:24:10,463
Get him, Dennis.

1368
01:24:20,223 --> 01:24:22,600
Whoo! Take a bite outta that pig!

1369
01:24:23,851 --> 01:24:25,019
Finish this, Henry!

1370
01:24:49,794 --> 01:24:51,545
- Henry!
- No!

1371
01:24:53,714 --> 01:24:55,174
No!

1372
01:25:03,975 --> 01:25:05,977
Whoo-hooo!

1373
01:25:09,814 --> 01:25:12,441
Gotcha, kid!

1374
01:25:12,525 --> 01:25:14,402
- Yes!
- Yes!

1375
01:25:14,777 --> 01:25:16,654
Yes!

1376
01:25:16,737 --> 01:25:18,447
Garrett, you're alive!

1377
01:25:18,531 --> 01:25:20,658
Yeah!

1378
01:25:20,741 --> 01:25:23,577
Between us,
I used Steve's water bucket trick.

1379
01:25:23,661 --> 01:25:24,412
Pretty cool, huh?

1380
01:25:24,954 --> 01:25:26,205
Little bit.

1381
01:25:26,289 --> 01:25:28,040
Let's get this Orb and go home.

1382
01:25:29,709 --> 01:25:32,545
Yes! Yes, go, Henry!

1383
01:25:32,962 --> 01:25:35,089
All right, Hank. It's fireball time.

1384
01:25:35,172 --> 01:25:36,132
Grab that spear.

1385
01:25:36,716 --> 01:25:38,592
I want you to jab it in the tentacles.

1386
01:25:39,468 --> 01:25:40,928
Yeah.

1387
01:25:41,012 --> 01:25:42,430
Whoo! Jab it!

1388
01:25:44,307 --> 01:25:45,474
Yeah!

1389
01:25:45,558 --> 01:25:47,101
How'd you learn how to do that?

1390
01:25:47,184 --> 01:25:47,977
Don't ask.

1391
01:25:49,895 --> 01:25:51,397
Whoo!

1392
01:25:51,480 --> 01:25:52,481
Yeah!

1393
01:26:12,918 --> 01:26:14,045
No!

1394
01:26:14,962 --> 01:26:16,589
What have you done?

1395
01:26:17,089 --> 01:26:18,299
The Orb!

1396
01:26:51,957 --> 01:26:53,292
Yes!

1397
01:26:57,671 --> 01:27:00,341
It's good
to see you, Garbage Man.

1398
01:27:00,424 --> 01:27:01,384
Yeah, it is.

1399
01:27:05,429 --> 01:27:07,264
Parry! Thrust!

1400
01:27:14,522 --> 01:27:16,440
You failed, witch.

1401
01:27:16,524 --> 01:27:18,401
The Overworld lives on.

1402
01:27:18,484 --> 01:27:21,904
You, too, have fallen for the great lie.

1403
01:27:21,987 --> 01:27:23,906
You'll never be happy.

1404
01:27:24,323 --> 01:27:26,075
Deep down, you know.

1405
01:27:26,158 --> 01:27:30,162
To hope, to dream,
to create is to suffer.

1406
01:27:30,246 --> 01:27:31,372
You're right.

1407
01:27:31,914 --> 01:27:34,917
It is harder to create than to destroy.

1408
01:27:35,000 --> 01:27:38,546
That's why cowards
tend to choose the deuce.

1409
01:27:40,005 --> 01:27:41,215
Later, Goshe.

1410
01:27:41,632 --> 01:27:42,925
Every minute knowing you

1411
01:27:43,008 --> 01:27:46,011
has been a horror-show waste of time.

1412
01:27:47,638 --> 01:27:48,931
Wait, one more thing.

1413
01:27:49,765 --> 01:27:51,267
Come closer.

1414
01:27:51,350 --> 01:27:52,518
Do you have a little knife

1415
01:27:52,601 --> 01:27:54,061
that you're gonna try to stab me with?

1416
01:27:54,145 --> 01:27:56,272
No, no. I'm too weak.

1417
01:27:57,857 --> 01:27:58,941
All right.

1418
01:28:00,151 --> 01:28:00,985
Yah!

1419
01:28:01,068 --> 01:28:02,570
Come on!

1420
01:28:02,653 --> 01:28:03,946
It was worth a shot.

1421
01:28:04,029 --> 01:28:05,906
Wait, wait. Let me say one more thing.

1422
01:28:05,990 --> 01:28:07,950
- Come closer.
- No way!

1423
01:28:08,033 --> 01:28:09,994
No, really, it's about you.

1424
01:28:10,327 --> 01:28:12,288
Fine.

1425
01:28:14,874 --> 01:28:16,500
Lean down here.

1426
01:28:19,086 --> 01:28:20,963
You really are the worst.

1427
01:28:21,922 --> 01:28:23,007
Goodbye.

1428
01:28:23,090 --> 01:28:25,259
This is it, really. Come back.

1429
01:28:25,342 --> 01:28:26,969
I don't even have a knife.

1430
01:28:27,052 --> 01:28:28,262
Where would I keep it?

1431
01:28:29,722 --> 01:28:31,182
Sneak attack.

1432
01:28:42,985 --> 01:28:43,986
Hey!

1433
01:28:44,653 --> 01:28:46,864
You sure you wanna go back, Henry?

1434
01:28:47,448 --> 01:28:48,866
It won't feel like this.

1435
01:28:49,825 --> 01:28:55,331
There you got constraints,
judgments, obstacles.

1436
01:28:55,414 --> 01:28:56,248
Yeah, I know.

1437
01:28:57,041 --> 01:28:58,584
But I'm gonna go make stuff anyway.

1438
01:29:01,837 --> 01:29:03,005
I like that.

1439
01:29:03,297 --> 01:29:04,507
Mmm.

1440
01:29:04,590 --> 01:29:05,925
You're a brave kid.

1441
01:29:06,884 --> 01:29:10,262
Steve. You still cool with this?

1442
01:29:13,474 --> 01:29:14,141
Yeah.

1443
01:29:14,808 --> 01:29:17,394
Come here, boy. Yeah.

1444
01:29:19,104 --> 01:29:20,856
Of course I still love you.

1445
01:29:20,940 --> 01:29:23,150
That's why I think this is a good idea.

1446
01:29:23,817 --> 01:29:25,819
You changed my life.

1447
01:29:26,779 --> 01:29:28,989
It's time for you to go change hers, too.

1448
01:29:30,658 --> 01:29:33,661
♪ <i>Go now, Dennis</i> ♪

1449
01:29:34,370 --> 01:29:37,581
♪ <i>Change Dawn's life, Dennis</i> ♪

1450
01:29:38,207 --> 01:29:40,668
♪ <i>Go on a journey♪</i>

1451
01:29:40,751 --> 01:29:44,964
♪ <i>And think of me, Dennis</i> ♪

1452
01:29:45,881 --> 01:29:50,719
♪ <i>Go now, legendary
Wolf of my dreams</i> ♪

1453
01:29:51,136 --> 01:29:54,181
♪ <i>My doggie, doggie, doggie</i> ♪

1454
01:29:55,224 --> 01:29:57,393
♪ <i>My Dennis</i> ♪

1455
01:30:06,819 --> 01:30:08,946
If I would have known
you could sing like that,

1456
01:30:09,029 --> 01:30:10,990
it would have helped me
get past your smell.

1457
01:30:14,368 --> 01:30:15,369
Garrett...

1458
01:30:16,662 --> 01:30:18,789
you are a truly bodacious warrior...

1459
01:30:19,665 --> 01:30:21,250
and a really good friend.

1460
01:30:22,001 --> 01:30:23,669
I wish you'd come home with us.

1461
01:30:25,337 --> 01:30:26,505
Hank's cool,

1462
01:30:26,589 --> 01:30:30,426
but I don't have any friends my age.

1463
01:30:33,262 --> 01:30:35,264
We would make a great team.

1464
01:30:36,307 --> 01:30:37,725
<i>Vaya con Dios.</i>

1465
01:30:38,767 --> 01:30:40,311
It means "Goodbye, brother."

1466
01:30:41,145 --> 01:30:42,146
No, it doesn't.

1467
01:30:43,147 --> 01:30:44,481
Don't look at her.

1468
01:30:44,565 --> 01:30:45,274
It does.

1469
01:30:45,357 --> 01:30:46,859
No, it does not.

1470
01:30:47,568 --> 01:30:48,611
Yeah, it does.

1471
01:30:52,281 --> 01:30:54,241
Are you sure
you don't want to come back?

1472
01:30:54,617 --> 01:30:55,784
Yeah, I'm staying here.

1473
01:30:55,868 --> 01:30:58,078
I got a bunch more stuff I wanna build.

1474
01:30:59,038 --> 01:31:01,373
Why don't you bring some
of that magic to the real world?

1475
01:31:23,145 --> 01:31:25,397
Screw it, I'm coming with.

1476
01:31:27,232 --> 01:31:29,943
<i>Turns out, if you're brave enough,</i>

1477
01:31:30,027 --> 01:31:32,237
<i>you can make the real world...</i>

1478
01:31:33,030 --> 01:31:34,698
<i>...your Overworld.</i>

1479
01:31:35,908 --> 01:31:38,035
<i>Garrett finally leveled up.</i>

1480
01:31:38,118 --> 01:31:40,579
<i>And his store became the hot spot!</i>

1481
01:31:42,414 --> 01:31:45,959
<i>Together, we all joined forces
to create the new hit game,</i>

1482
01:31:46,043 --> 01:31:47,836
<i>Block City Battle Buddies.</i>

1483
01:31:47,920 --> 01:31:49,713
<i>Block City Battle Buddies!</i>

1484
01:31:49,797 --> 01:31:52,383
<i>Yeah, we're still in the beta phase,</i>

1485
01:31:52,466 --> 01:31:54,385
<i>working out a few bugs.</i>

1486
01:31:54,468 --> 01:31:56,762
<i>But let me telly a, life...</i>

1487
01:31:56,845 --> 01:31:58,639
<i>...is pretty perfect.</i>

1488
01:31:58,722 --> 01:32:01,266
♪ <i>Yeah, yeah!</i> ♪

1489
01:32:03,686 --> 01:32:07,481
♪ <i>I used to wake up and play
Back in my childhood days</i> ♪

1490
01:32:07,564 --> 01:32:10,984
♪ <i>Gettin' older's
Such a dirty shame</i> ♪

1491
01:32:11,068 --> 01:32:15,114
♪ <i>They never gave me a chance
To let my imagination dance</i> ♪

1492
01:32:15,197 --> 01:32:18,033
♪ <i>'Til I came up
With a different game</i> ♪

1493
01:32:19,410 --> 01:32:21,829
♪ <i>Down in the mines
All of the time</i> ♪

1494
01:32:22,204 --> 01:32:23,080
♪ <i>Crafting</i> ♪

1495
01:32:23,163 --> 01:32:25,749
♪ <i>Out in the sun
Havin' some fun</i> ♪

1496
01:32:25,833 --> 01:32:26,709
♪ <i>Laughing</i> ♪

1497
01:32:26,792 --> 01:32:30,546
♪ <i>I'm never, ever
Lookin' back, 'cause</i> ♪

1498
01:32:30,629 --> 01:32:33,757
♪ <i>I feel alive</i> ♪

1499
01:32:33,841 --> 01:32:34,591
♪ <i>Yeah</i> ♪

1500
01:32:35,926 --> 01:32:38,429
<i>Dawn finally got to ditch
her real estate job.</i>

1501
01:32:38,512 --> 01:32:39,388
Have fun!

1502
01:32:39,471 --> 01:32:41,974
<i>She and Dennis brought
the party wherever they went.</i>

1503
01:32:43,434 --> 01:32:45,644
<i>Natalie decided
to share her new skill set</i>

1504
01:32:45,728 --> 01:32:47,271
<i>with the real world.</i>

1505
01:32:47,354 --> 01:32:49,440
<i>Survival Mode Self-Defense.</i>

1506
01:32:49,523 --> 01:32:50,858
And now he's going to--

1507
01:32:55,320 --> 01:32:58,031
<i>The streets of Chuglass
have never been safer.</i>

1508
01:32:58,407 --> 01:32:59,950
<i>You get 'em, Natalie!</i>

1509
01:33:01,034 --> 01:33:02,244
<i>And Henry?</i>

1510
01:33:02,327 --> 01:33:04,621
<i>He finally got that jet pack to work.</i>

1511
01:33:10,002 --> 01:33:13,005
♪ <i>I feel alive</i> ♪

1512
01:33:13,088 --> 01:33:15,632
♪ <i>I move mountains
With my mind</i> ♪

1513
01:33:17,259 --> 01:33:20,637
♪ <i>I feel the high</i> ♪

1514
01:33:20,721 --> 01:33:24,892
♪ <i>Like a new moon on the rise</i> ♪

1515
01:33:24,975 --> 01:33:27,686
♪ <i>I feel alive</i> ♪

1516
01:33:28,395 --> 01:33:31,440
♪ <i>Like a red stone overdrive</i> ♪

1517
01:33:32,608 --> 01:33:35,444
♪ <i>I feel the high</i> ♪

1518
01:33:35,903 --> 01:33:39,448
♪ <i>With the power
Of the wolf inside</i> ♪

1519
01:33:39,948 --> 01:33:42,451
♪ <i>I feel alive</i> ♪

1520
01:33:43,577 --> 01:33:44,495
♪ <i>Yeah!</i> ♪

1521
01:34:02,262 --> 01:34:04,556
I know how much you love bread.

1522
01:34:04,848 --> 01:34:06,058
Mm-hm.

1523
01:34:06,141 --> 01:34:08,060
Marlene,
your ex-husband's here.

1524
01:34:08,143 --> 01:34:09,603
He said it was an emergency.

1525
01:34:09,686 --> 01:34:13,774
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.

1526
01:34:13,857 --> 01:34:15,275
You gotta be kidding me,
Marlene.

1527
01:34:15,359 --> 01:34:16,693
This is the guy?

1528
01:34:16,985 --> 01:34:18,278
Too late, Clemente.

1529
01:34:18,695 --> 01:34:19,988
You had your chance.

1530
01:34:20,072 --> 01:34:21,532
She's right, Clemente.

1531
01:34:21,615 --> 01:34:23,116
You totally blew it.

1532
01:34:23,492 --> 01:34:27,496
And now I reap
the rewards of your mistake.

1533
01:34:27,579 --> 01:34:31,834
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,

1534
01:34:31,917 --> 01:34:34,586
I was struck
by a love so powerful,

1535
01:34:34,670 --> 01:34:36,505
it transcended the barriers

1536
01:34:36,588 --> 01:34:38,590
of conventional speech.

1537
01:34:38,674 --> 01:34:42,427
Now I speak Human,
and she speaks Villager.

1538
01:34:50,018 --> 01:34:53,063
Marlene,
ever since we met last night,

1539
01:34:53,146 --> 01:34:54,898
I wanted to say,

1540
01:34:54,982 --> 01:34:56,024
"Would you marry me?"

1541
01:34:56,859 --> 01:35:01,405
Yes! Yes!
A thousand times, yes!

1542
01:40:15,802 --> 01:40:18,221
Hi, sorry to bug. I just--

1543
01:40:18,305 --> 01:40:20,724
I used to live here, and-- I'm Steve.

1544
01:40:20,807 --> 01:40:23,435
Oh, is this about
that chest in the attic?

1545
01:40:23,518 --> 01:40:26,897
Ho-ho, yeah!
I'm so glad that's still around.

1546
01:40:26,980 --> 01:40:28,356
Hey, you want to come in?

1547
01:40:28,940 --> 01:40:30,317
I'm Alex, by the way.

1548
01:40:31,193 --> 01:40:33,320
Alex, great to meetch.
